--- David Chart <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > > > As to la-IT, when Latin was a living language, > > > there was no country called Italy - there were > > > Latium, Etruria, Umbria, etc., and later the > > > Roman Empire. > > > > Exactly. Much better though I still don't think > > it's right would be "la-VA" for Vatican City. Of > > course this Latin isn't really the same latin as > > found in the classics either is it. It probably > > doesn't help for orthographic purposes which I > > feel is the most important reason for > > the "country" or "variety" field of the language > > code existing in the first place. > > The problem with historical languages is that you > need to specify a time as well. For example, en-GB- > 1600 is rather different from en-GB-2002 (have a > look at Shakespeare). A dictionary based on a > renaissance mathematician is one historical slice of > Latin, and different from la-GB-1400, as well as > from la-IT-1100.
Don't think that this is restricted purely to historical languages. This is a major issue with modern German which has had two recent reforms in orthography, the last being about 1998 from memory. Various institutions have accepted it and various others have rejected it. There is a pressing need to support both. MS Word supports them as a suboption in its German proofing tools. I believe having fully specified language tags is a much better solution. Many other languages have had recent spelling/ortho- graphy reforms too. Icelandic springs to mind for instance and Spanish changed its alphabetical order in the 1990s. > Until ISO get this sorted out, which I suppose might > happen, I suggest that we avoid using kludges to > handle dead languages and historical versions of > living languages. I disagree. ISO aren't going to care about these issues as much as a dedicated multilingual word processor. ISO's language codes are terribly incomplete compared to dedicated language groups such as SIL. We should design a system that will work well in the general case, try to support each new language as somebody asks for it, and work with current and upcoming ISO standards too. Again, it's not just dead languages! Andrew Dunbar. > (Although the ability to set my locale to en-GB-1600 > would be rather cool -- 'Thou hast changed thy > document. Dost thou wish to retain thy changes on > disk?') (: > -- > David Chart > http://www.dchart.demon.co.uk/ > ===== http://linguaphile.sourceforge.net/cgi-bin/translator.pl http://www.abisource.com __________________________________________________ Do You Yahoo!? Everything you'll ever need on one web page from News and Sport to Email and Music Charts http://uk.my.yahoo.com
