FYI (fwd from ILAT)...   DZO

Bid to save 'lost' language

10/05/2005 08:45  - (SA)
http://www.news24.com/News24/Africa/News/0,,2-11-1447_1702495,00.html

Asmara - Nearly a decade after accidentally discovering a previously unknown
language on an Indian Ocean archipelago off the Eritrean coast, a French
linguist is fighting to save the unwritten, untaught tongue.

"Dahaalik is part of humanity's heritage and must be preserved," said
Marie-Claude Simeone-Senelle, who with colleague Martine Vanhove, found Dahlak
island fishermen conversing in the unusual vernacular nine years ago.

Puzzled by words and usage that did not correspond to the two main languages of
the region - Afar and Arabic - the pair at first thought it was a dialect of
Tigray, but later ascertained it was a distinct entity, she said.

Although close to Arabic and Tigre, Dahaalik was determined to be a language in
itself due to its markedly different phonetics, morphology and syntax, but had
languished in obscurity on the isles off the port of Massawa.

"Before 1996, no one had heard of Dahaalik," said Simeone-Senelle, a
Afro-Asiatic language specialist at the French National Centre for Scientific
Research (CNRS).

"We have to find out how it appeared," she said. "For the moment, we don't know
when it emerged."

Origins unknown, danger of extinction

Now spoken by only about 3 000 people on the three islands and not currently
taught in schools, Dahaalik, whose origins remain a mystery, is in danger of
dying out, she said.

"The understanding of this language, which has an oral but no written tradition,
will provide us with a better knowledge of Eritrean history and its human
components," said Simeone-Senelle who recently returned from another research
trip to the islands to study the language.

In her bid to preserve Dahaalik with the help of Eritrean authorities,
Simeone-Senelle has been collecting "tales, poems, riddles, stories of
traditions and vocabulary concerning daily life, animals, boats and fishing
techniques."

With these snippets, she has begun to compile a Dahaalik dictionary and grammar
book, creating a written version of the language in the Roman alphabet by
mimicking its sounds.

"It's a long job," Simeone-Senelle said. "I have already listed 1 500 words, but
in all it will take several years."

The nascent dictionary is currently limited to Dahaalik into French, but she
hopes the as-yet unfinished lexicon will become more multilingual, from
Dahaalik into English, Arabic and Tigre.

Because it was not discovered until 1996, after Eritrea outlined its policy of
linguistic pluralism, Dahaalik is not now taught in Dahlak schools, but
Eritrean officials say they intend to introduce it into the curriculum, adding
it to Arabic.

"The plan is that one day Dahaalik will also be taught in schools," said
Zemehret Yohannes, head of Research and Documentation at Eritrea's sole
political party, the People's Front for Democracy and Justice.

----- End forwarded message -----




 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/AfricanLanguages/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 


Reply via email to