Caríssimos amigos deste FORUM
Sou Manuel pinheiro que suscitou toda esta informação suplementar e
complementar sobre estas dúvidas e de alguns disparates meus.
Tenho muita consideração por todos vós que introduzis achegas muito válidas.
As Vossas sugestões são fantásticas, agora o problema é só meu, porque
custa-me trabalhar com o Ubuntu, embora pareça muito simples... mas são
hábitos que se adquirem ... e custam mudar....mas com o tempo vou lá.
Agradeço a participação e o empenho do Rui Pedro, do Luís Rosa, e, ao
Jorge Ferreira, peço-lhe perdão pela argolada que cometi consigo,
porque enviei este meu pedido como resposta a um seu mail de
esclarecimento. Peço perdão mil vezes.
Continuem e um bem-haja.
Manuel Pinheiro
Citando "COMPUTADOR(Entreajuda)" <computador.aj...@gmail.com>:
>
> Caro Rui Pedro,
> Obrigado pela informação. É por este motivo que continuo ligado a este forum.
> Sem qualquer adversidade se chegou a um consenço.
>
> Um agradecimento e continue sempre
> Jorge Ferreira
> Jorge Ferreira
>
>
>
>
>
> -------Original Message-------
> Boas.
>
> O nosso amigo Jorge Ferreira tem razão naquilo que escreve, o BrOffice é
> na realidade o OpenOffice no Brasil, a questão jurídica também está
> correcta, mas... não são iguais.
> E não são iguais porque existe uma equipa de desenvolvimento Brasileira
> que faz o desenvolvimento especificamente para a versão Brasileira do
> Openoffice, este pedaço da seguinte pagina
> http://www.broffice.org/sobre do site do BrOffice revela isso mesmo.*
>
> *
> No Brasil, uma comunidade de voluntários se formou com a missão de
> adaptar o OpenOffice.org para o português brasileiro. Em fevereiro de
> 2002, Raffaela Braconi, líder internacional da equipe do projeto L10N na
> época, repassou a função de coordenação da tradução para Claudio
> Ferreira Filho. Além de Claudio Ferreira, entre os primeiros
> colaboradores do projeto estavam César 'Guanch' Melchior, Olivier Hallot
> e Gervásio Antônio
> A esse grupo foi destinada a primeira grande tarefa do projeto, a
> tradução do glossário padrão, que daria o subsídio para a compilação das
> primeiras versões do OpenOffice.org em português do Brasil. A partir de
> então, além da tradução, o projeto OpenOffice.org.br passou a organizar
> e desenvolver funcionalidades específicas para a versão brasileira do
> pacote. Foram criadas as listas de discussão, o projeto de Documentação,
> o Rau-tu, o projeto Extras e finalizadas as traduções das aplicações e
> da ajuda do software.
>
> Quando eu falei que para mim era melhor, não falei sem saber, isto
> porque eu uso intensamente o Calc, ou seja as folhas de calculo, e no
> trabalho que faço quando atribuo um cor de fundo a várias células
> seguidas a grade desaparece nestas células tornando-se um imenso deserto
> de células sem fronteira quase me obrigando a utilizar uma régua para
> seguir a linha, isto passa-se no OpenOffice. Contudo no BrOffice isto
> não acontece.
> Outra situação é que o BrOffice tem um sistema de verificação e
> download de actualizações para si próprio, etc.
> Ou seja a equipa Brasileira do BrOffice faz um desenvolvimento paralelo
> ao OpenOffice no BrOffice.
> Quem conhece bem um deles ao instalar o outro dá logo pelas diferenças.
> Para mim é melhor o BrOffice, contudo isto não quer, nem quero dizer de
> forma nenhuma que o OpenOffice não presta, muito longe disso!.
> Apenas aquela função do colorido para mim faz muita diferença só isso,
> mas, o que para mim é uma vantagem puderá já não ser para alguns de vós.
>
> Os meus cumprimentos ao Jorge e obrigado por levantar esta questão, pois
> assim ficamos a conhecer mais alguma coisa do que de bom se faz em
> Português "de Portugal ao não".
>
> Rui Pedro
> Rui Pedro
>
>
>
>
> COMPUTADOR(Entreajuda) escreveu:
>>
>>
>> Caros colegas,
>> Imensas desculpas desta minha intrusão! Só para informat o Rui
>> Pedro que o BrOffice e o OpenOfice são o mesmo programa. Passo a
>> transcrever um parágrafo da Wikipedia o qual é suficiente explícito..
>> BrOffice.org é o nome adotado no Brasil da suíte para escritório
>> OpenOffice.org.[1]. A mudança do nome surgiu em função de um
>> processo movido pela BWS Informática, uma microempresa de comércio
>> de equipamentos e prestação de serviços de informática do Rio
> de
>> Janeiro que anteriormente já havia registrado a marca "Open
>> Office", sob a alegação de que o nome "OpenOffice.org", mesmo não
> sendo
>> exatamente igual, poderia causar confusão aos usuários[2]. Desta
>> maneira, o pacote OpenOffice.org não é mais distribuído
>> oficialmente no português do Brasil, sendo em seu lugar
>> disponibilizado o BrOffice.org. Para tanto, foi criada uma ONG,
>> sendo seu
>> primeiro Presidente, Claudio Ferreira Filho. Já a partir da versão
>> 2.1.0 foi adotado o novo nome "BrOffice.org" em detrimento do
>> anterior "OpenOffice.org".
>> Continuem amigos.
>>
>> Jorge Ferreira
>> Jorge Ferreira
>>
>>
>>
>> -------Original Message-------
>> Boas.
>>
>> Manuel, isso é crime querer instalar o Office da Microsoft no Ubuntu
>> (estou a brincar) . Porquê o Office Microsoft?, porque não o OpenOffice,
>> ao ainda melhor ( para mim) o BrOffice.
>>
>> Se necessita mesmo do Office da Microsoft porque não instala o
>> VirtualBox no Ubunto e instala o XP, depois já pode instalar tudo o que
>> quizer no Windows , assim fica com o melhor de dois mundos.
>>
>> Wine, só mesmo para desenrarcar.
>>
>>
>>
>> Rui Pedro
>> Rui Pedro
>>
>>
>>
>>
>>
>> COMPUTADOR(Entreajuda) escreveu:
>>
>>>
>>>
>>> Olá amigo Manuel
>>>
>>> Desconheço que office, qualquer versão, funcione no Ubuntu.
>>>
>>> Mas pode e deve instalar a versão tuga do OpenOffice para linux
>>> É muito semelhante ao da microsoft, quase não dá pela difrença.
>>>
>>> Luis Rosa
>>> Luis Rosa
>>>
>>>
>>>
>>> -----Mensagem original-----
>>>
>>>
>>> ola malta,
>>> quem me poderá ajudar acerca da instalação do microsoft office 2007 no
>>> UBUNTU 9.04. experimentei no ubuntu 9.04 com a versão do WINE 1.1.22 e
>>> durante a instalação detectou um bug que poderá ser do wine ou do
>>> microsoft.... vocês podem-me ajudar nisto? sou um utulizador do ubunto e
>>> precisava urgentemente de uma resposta.
>>>
>>> um abraço,
>>>
>>> manuel pinheiro
>>>
>>
>>
>>
>> >
>>
>>
>>
>
>
>
> >
>
> ---------------------------------------------------------------------------------------------------
> Text inserted by Panda IS 2009:
>
> This message has NOT been classified as spam. If it is unsolicited
> mail (spam), click on the following link to reclassify it:
>
http://localhost:6083/Panda?ID=pav_9578&SPAM=true&path=C:\Documents%20and%20Settings\Jorge\Local%20Settings\Application%20Data\Panda
> %20Security\Panda%20Internet%20Security%202009\AntiSpam
> ---------------------------------------------------------------------------------------------------
>
>
>
>
>
>
>
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
-----------------------------------------------------------------------
Revista COMPUTADOR
<<<< EDICAO N. 123 JÁ NAS BANCAS >>>>
http://www.clubeinformatica.com
-----------------------------------------------------------------------
Para enviar mensagens para este grupo, envie um email para
ajuda-informatica@googlegroups.com
Para anular a inscrição neste grupo, envie um email para
ajuda-informatica-unsubscr...@googlegroups.com
Para mais opções, visite este grupo em
http://groups.google.pt/group/ajuda-informatica/
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---