To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=73470
------- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Tue Jan 16 14:06:34 -0800 2007 ------- I believe that 1 and 2, i.e., 1) Replace "barra dei simboli" with "barra degli strumenti" 2) Replace "barre dei simboli" with "barre degli strumenti" (plural) can be done now and without any problems (we don't risk any conflicts). Moreover, doing 1 and 2 will not break consistency: there is no reason why the translations for "toolbar" and "icon" should have words in common. I was the first to admit that 3) Replace "simbolo" with "icona" 4) Replace "simboli" with "icone" (plural) would have been trickier, so it may be sensible to wait before changing them. --------------------------------------------------------------------- Please do not reply to this automatically generated notification from Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments. http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
