To comment on the following update, log in, then open the issue:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=76044


User er changed the following:

                What    |Old value                 |New value
================================================================================
          Ever confirmed|                          |1
--------------------------------------------------------------------------------
                  Status|UNCONFIRMED               |NEW
--------------------------------------------------------------------------------
                Keywords|                          |needmoreinfo
--------------------------------------------------------------------------------




------- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Tue Apr  3 10:16:56 +0000 
2007 -------
Hi Bruno,

Thank you for your contribution.

Please note that the ISO 639-1 code for Occitan is 'oc', so the locale's
name would be oc_FR instead. Btw, the assigned language/locale ID is
0x0482.

The locale data looks good in general, but I spotted a few things that
don't look correct to me:

1. Are the separators used really intended? DecimalSeparator is set to
   '.' dot and ThousandSeparator to ',' comma. At least French locales
   like fr_FR do use ',' comma and ' ' non-breaking space instead. Note
   that when changing separators also the number format codes have to be
   adapated.

2. QuotationStart and QuotationEnd use typographic double quotation
   marks instead of single quotation marks.

3. DoubleQuotationStart and DoubleQuotationEnd use ASCII double
   quotation marks instead of typographic double quotation marks.

4. In the currrency number formats, the format code for negative values
   does not use a minus sign but parentheses instead, like it is the
   case for en_US, e.g. ([CURRENCY]#,##0.00)

5. The IndexKey element has only characters A-Z. This is no problem, but
   just has the effect that other characters, e.g. accented characters,
   are automatically sorted to the end in an alphabetical index of
   a Writer text document. Intended?

6. The first FollowPageWord is "p.s.", whereas the second FollowPageWord
   is "p.s" (without trailing dot). Probably not intended? Note that
   some languages use different abbreviations for "page number #" and
   "page number # and following".


Please either correct these things respectively state that they are
correct where intended.

Thanks
  Eike


---------------------------------------------------------------------
Please do not reply to this automatically generated notification from
Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments.
http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to