Author: fm
Date: Wed Sep 4 21:36:51 2013
New Revision: 4528
Log:
Portuguese translation from Duarte Ramos
Added:
trunk/AncestrisCore/api.newgedcom/src/ancestris/api/newgedcom/Bundle_pt.properties
trunk/AncestrisCore/branding/modules/org-netbeans-core.jar/org/netbeans/core/actions/Bundle_pt.properties
trunk/AncestrisCore/branding/modules/org-netbeans-modules-options-api.jar/org/netbeans/modules/options/Bundle_pt.properties
trunk/AncestrisCore/branding/modules/org-netbeans-modules-options-api.jar/org/netbeans/modules/options/export/Bundle_pt.properties
trunk/AncestrisCore/branding/modules/org-openide-actions.jar/org/openide/actions/Bundle_pt.properties
trunk/AncestrisCore/core.pluginservice/src/ancestris/core/pluginservice/Bundle_pt.properties
trunk/AncestrisCore/report.svgtree/src/ancestris/report/svgtree/Bundle_pt.properties
Modified:
trunk/AncestrisCore/core/src/genj/gedcom/Bundle_pt.properties
Added:
trunk/AncestrisCore/api.newgedcom/src/ancestris/api/newgedcom/Bundle_pt.properties
==============================================================================
--- (empty file)
+++
trunk/AncestrisCore/api.newgedcom/src/ancestris/api/newgedcom/Bundle_pt.properties
Wed Sep 4 21:36:51 2013
@@ -0,0 +1 @@
+OpenIDE-Module-Name=API de cria\u00e7\u00e3o de GEDCOM
Added:
trunk/AncestrisCore/branding/modules/org-netbeans-core.jar/org/netbeans/core/actions/Bundle_pt.properties
==============================================================================
--- (empty file)
+++
trunk/AncestrisCore/branding/modules/org-netbeans-core.jar/org/netbeans/core/actions/Bundle_pt.properties
Wed Sep 4 21:36:51 2013
@@ -0,0 +1,4 @@
+# To change this template, choose Tools | Templates
+# and open the template in the editor.
+MSG_LogTab_name=&Relat\u00f3rio
+MSG_ShortLogTab_name=Relat\u00f3rio
Added:
trunk/AncestrisCore/branding/modules/org-netbeans-modules-options-api.jar/org/netbeans/modules/options/Bundle_pt.properties
==============================================================================
--- (empty file)
+++
trunk/AncestrisCore/branding/modules/org-netbeans-modules-options-api.jar/org/netbeans/modules/options/Bundle_pt.properties
Wed Sep 4 21:36:51 2013
@@ -0,0 +1,5 @@
+# OptionsWindowAction
+CTL_Keymap_Options=Ata&lho
+CTL_Keymap_Options_Title=Atalho
+CTL_Options_Window_Action=&Preferencias
+CTL_Options_Dialog_Title=Preferencias
Added:
trunk/AncestrisCore/branding/modules/org-netbeans-modules-options-api.jar/org/netbeans/modules/options/export/Bundle_pt.properties
==============================================================================
--- (empty file)
+++
trunk/AncestrisCore/branding/modules/org-netbeans-modules-options-api.jar/org/netbeans/modules/options/export/Bundle_pt.properties
Wed Sep 4 21:36:51 2013
@@ -0,0 +1,6 @@
+# To change this template, choose Tools | Templates
+# and open the template in the editor.
+ImportConfirmationPanel.cbRestart.text=&Reiniciar o Ancestris agora (sem
reiniciar as defini\u00e7\u00f5es importadas poder\u00e3o n\u00e3o funcionar)
+OptionsChooserPanel.import.error=Erro ao importar op\u00e7\u00f5es. Corra o
Ancestris com os par\u00e2metros
-J-Dorg.netbeans.modules.options.export.level=100 e veja os detalhes no
ficheiro de relat\u00f3rio.
+ImportConfirmationPanel.cbRestart.AD=Decidir se reinicia o Ancestris agora ou
mais tarde
+ImportConfirmationPanel.cbRestart.AN=Reiniciar o Ancestris agora?
Added:
trunk/AncestrisCore/branding/modules/org-openide-actions.jar/org/openide/actions/Bundle_pt.properties
==============================================================================
--- (empty file)
+++
trunk/AncestrisCore/branding/modules/org-openide-actions.jar/org/openide/actions/Bundle_pt.properties
Wed Sep 4 21:36:51 2013
@@ -0,0 +1 @@
+MSG_saved=Ficheiro Gedcom {0} gravado.
Added:
trunk/AncestrisCore/core.pluginservice/src/ancestris/core/pluginservice/Bundle_pt.properties
==============================================================================
--- (empty file)
+++
trunk/AncestrisCore/core.pluginservice/src/ancestris/core/pluginservice/Bundle_pt.properties
Wed Sep 4 21:36:51 2013
@@ -0,0 +1,2 @@
+OpenIDE-Module-Display-Category=N\u00facleo do Ancestris
+OpenIDE-Module-Name=Servi\u00e7odeExtens\u00f5es
Modified: trunk/AncestrisCore/core/src/genj/gedcom/Bundle_pt.properties
==============================================================================
--- trunk/AncestrisCore/core/src/genj/gedcom/Bundle_pt.properties
(original)
+++ trunk/AncestrisCore/core/src/genj/gedcom/Bundle_pt.properties Wed Sep
4 21:36:51 2013
@@ -1,10 +1,10 @@
-# Bundle resources file for package Ancestris - Unicode
-# Path : AncestrisCore/core/src/genj/gedcom
+# Bundle resources file for package Ancestris - Unicode
+# Path : AncestrisCore/core/src/genj/gedcom
-# General
+# General
prop=Propriedade
prop.name.firstname=Nome pr\u00f3prio
@@ -60,7 +60,7 @@
foreign.ADOP=Adoptado: {0}
-# Options
+# Options
options=Dados GEDCOM
option.dateFormat=Formato da data
option.dateFormat.gedcom=GEDCOM (por ex. 25 JAN 1970)
@@ -73,12 +73,12 @@
option.placeFormat=Aldeola, Cidade,,C\u00f3digo_Postal,Condado,Estado,Pa\u00eds
-# The following entries are taken from the GEDCOM
-# specificiation.
+# The following entries are taken from the GEDCOM
+# specificiation.
?.info=Etiqueta n\u00e3o definida na gram\u00e1tica GEDCOM do Ancestris
_.info=Etiqueta personalizada n\u00e3o definida no GEDCOM
-# FAM structure
+# FAM structure
FAM.name=Fam\u00edlia
FAM.s.name=Fam\u00edlias
FAM.info=Identifica uma rela\u00e7\u00e3o legal, de facto ou de outra natureza
comum entre um homen, uma mulher e os seus filhos, caso existam, ou uma
fam\u00edlia criada como efeito do nascimento de um filho gerado pelos seus
pais biol\u00f3gicos.
@@ -92,7 +92,7 @@
WIFE.info=Um indiv\u00edduo que desempenha o papel de esposa e/ou m\u00e3e
numa fam\u00edlia.
WIFE.mother=M\u00e3e
-# FAM Events
+# FAM Events
ANUL.name=Anula\u00e7\u00e3o
ANUL.info=Declarar a nulidade de um casamento desde o seu princ\u00edpio
(nunca existiu).
DIV.name=Div\u00f3rcio
@@ -112,7 +112,7 @@
MARS.name=Acordo de Casamento
MARS.info=Em evento de cria\u00e7\u00e3o de um acordo entre duas pessoas
acerca do casamento, no qual estes concordam em abdicar ou modificar direitos
de propriedade que surgiriam no casamento.
-# INDI structure
+# INDI structure
FAMC.name=Filho na fam\u00edlia
FAMC.info=Identifica a fam\u00edlia em que um indiv\u00edduo aparece como
filho.
FAMS.name=C\u00f4njuge na fam\u00edlia
@@ -124,6 +124,7 @@
INDI.info=Uma pessoa.
NAME.name=Nome
NAME.info=Uma palavra ou combina\u00e7\u00e3o de palavras utilizada para
ajudar a identificar um indiv\u00edduo, t\u00edtulo ou outro item. Deve ser
utilizadas mais do que uma linha para pessoas conhecidas por m\u00faltiplos
nomes.
+NAME.vals=
NICK.name=Alcunha
NICK.info=Um nome descritivo ou familiar utilizado em jun\u00e7\u00e3o com o
nome pr\u00f3prio
NPFX.name=Prefixo do nome
@@ -139,7 +140,7 @@
ALIA.name=Pseud\u00f4nimo
ALIA.info=Um indicador para ligar diferentes registos de descri\u00e7\u00f5es
de uma pessoa que podem referir-se ao mesmo indiv\u00edduo.
-# INDI Events
+# INDI Events
ADOP.name=Adop\u00e7\u00e3o
ADOP.info=Referente \u00e0 cria\u00e7\u00e3o de uma rela\u00e7\u00e3o
pais-filhos que pode n\u00e3o \u00e9 biol\u00f3gica. Quando colocada dentro de
outra etiqueta de adop\u00e7\u00e3o, indica as pessoas que adoptaram este
indiv\u00edduo.
ADOP.vals=MARIDO, MULHER, AMBOS
@@ -190,7 +191,7 @@
WILL.name=Testamento
WILL.info=Documento legal representado como evento, em que um indiv\u00edduo
disp\u00f5e dos seus bens ap\u00f3s a seu falecimento. A data do evento deve
corresponder \u00e0 data em que o testamento foi assinada ainda em vida do
testador.
-# LDS
+# LDS
BAPL.name=Baptismo M\u00f3rmon
BAPL.info=Evento do baptismo celebrado na idade de oito ou mais anos por
autoridade sacerdotal M\u00f3rmon
CONL.name=Crisma M\u00f3rmon
@@ -202,7 +203,7 @@
ENDL.name=Dota\u00e7\u00e3o
ENDL.info=Cerim\u00f3nia religiosa M\u00f3rmon de dota\u00e7\u00e3o de um
indiv\u00edduo celebrada por autoridade sacerdotal num templo M\u00f3rmon
-# INDI attributes
+# INDI attributes
CAST.name=Casta
CAST.info=Nome da classifica\u00e7\u00e3o ou categoria de um indiv\u00edduo na
sociedade, baseado em diferen\u00e7as religiosas, raciais, riqueza, categoria
herdada, profiss\u00e3o, ocupa\u00e7\u00e3o etc..
DSCR.name=Descri\u00e7\u00e3o
@@ -210,61 +211,152 @@
EDUC.name=Educa\u00e7\u00e3o
EDUC.info=N\u00edvel de educa\u00e7\u00e3o obtido.
IDNO.name=N\u00famero de identifica\u00e7\u00e3o
+IDNO.info=N\u00famero IDA atribuido a um indiv\u00edduo para o identificar em
sistemas internacionais relevantes.
NATI.name=Nacionalidade
+NATI.info=A heran\u00e7a nacional de um indiv\u00edduo.
NCHI.name=N\u00famero de descendentes
+NCHI.info=O n\u00famero de filhos conhecidos de que se sabe esta pessoa ser
progenitor (de todos os casamentos) quando subordinado a um indiv\u00edduo, ou
que pertencem a esta fam\u00edlia, quando subordinado a um FAM_RECORD.
NMR.name=N\u00famero de casamentos
+NMR.info=N\u00famero de diferentes fam\u00edlias de que se sabe esta pessoa
ter feito parte, como c\u00f4njuge ou pai, independentemente dessas
fam\u00edlias estarem ou n\u00e3o representadas neste ficheiro GEDCOM.
OCCU.name=Ocupa\u00e7\u00e3o
+OCCU.info=Tipo de trabalho ou profiss\u00e3o que o indiv\u00edduo exerce.
+OCCU.vals=
+PROP.name=Propriedade
+PROP.info=Referente a possess\u00f5es como im\u00f3veis ou outros bens
relevantes.
RELI.name=Religi\u00e3o
+RELI.info=Denomina\u00e7\u00e3o religiosa com que a pessoa se encontra
filiada, ou para a qual o registo se aplica.
RESI.name=Resid\u00eancia
+RESI.info=Acto de habitar numa determinada morada por um certo per\u00edodo de
tempo.
SSN.name=N\u00famero de Seguran\u00e7a Social
+SSN.info=N\u00famero atribu\u00eddo pela Seguran\u00e7a Social. Utilizado para
identifica\u00e7\u00e3o com fins tribut\u00e1rios.
+
+# OBJE structure
+BLOB.name=Objecto Bin\u00e1rio
+BLOB.info=Um conjunto de dados enviado para sistemas multim\u00e9dia que
processam informa\u00e7\u00e3o bin\u00e1ria para representar imagens, som ou
v\u00eddeo.
OBJE.name=Multim\u00e9dia
OBJE.s.name=Multim\u00e9dia
+OBJE.info=Referente ao conjunto de atributos utilizado na descri\u00e7\u00e3o
de algo. Geralmente referente \u00e0 informa\u00e7\u00e3o necess\u00e1ria para
representar objectos multim\u00e9dia como grava\u00e7\u00f5es \u00e1udio, uma
fotografia de uma pessoa ou uma imagem de um documento.
-# NOTE structure
+# NOTE structure
NOTE.name=Nota
NOTE.s.name=Notas
+NOTE.info=Informa\u00e7\u00e3o adicional providenciada pelo fornecedor para
compreender a informa\u00e7\u00e3o anexada.
-# Source, Repository, Submitter structure
+# Source, Repository, Submitter structure
ABBR.name=Abrevia\u00e7\u00e3o
+ABBR.info=Abrevia\u00e7\u00e3o da fonte, ou organiza\u00e7\u00e3o relacionada.
+AFN.name=N\u00famero do Ficheiro Ancestral
+AFN.info=N\u00famero de ficheiro \u00fanico e permanente associado a um
registo no Ficheiro Ancestral.
AUTH.name=Autor
+AUTH.info=Autor ou Criador da fonte
CALN.name=N\u00famero de Cat\u00e1logo
+CALN.info=N\u00famero utilizado pelo reposit\u00f3rio para identificar itens
pertencentes \u00e0 sua colec\u00e7\u00e3o.\n\n
DATA.name=Dados
+DATA.info=Referente a informa\u00e7\u00e3o automatizada armazenada
MEDI.name=Suporte
+MEDI.info=Identifica informa\u00e7\u00e3o \u00e0cerca da m\u00edda, ou
relacionada com o formato em que a informa\u00e7\u00e3o est\u00e1 armazenada.
+MEDI.vals=audio,cart\u00e3o,electr\u00f3nico,ficha,filme,fotografia,jornal,livro,l\u00e1pide,manuscrito,mapa,revista,v\u00eddeo
PUBL.name=Publica\u00e7\u00e3o
+PUBL.info=Altura em que um registo foi criado. Para trabalhos publicados,
inclui informa\u00e7\u00e3o como cidade da publica\u00e7\u00e3o, nome do editor
e ano da publica\u00e7\u00e3o.
REFN.name=Refer\u00eancia
+REFN.info=Descri\u00e7\u00e3o ou n\u00famero utilizado para identificar um
item para arquivo, armazenamento ou outros prop\u00f3sitos de refer\u00eancia.
REPO.name=Reposit\u00f3rio
REPO.s.name=Reposit\u00f3rios
+REPO.info=Reposit\u00f3rio \u00e9 onde os documentos, registos e outras fontes
bibliogr\u00e1ficas est\u00e3o armazenadas.
+RFN.name=N\u00famero do Registo do Ficheiro
+RFN.info=N\u00famero permanente atribu\u00eddo a um registo que o identifica
inequivocamente dentro de um determinado ficheiro.
+RIN.name=N\u00famero de Identifica\u00e7\u00e3o de Refer\u00eancia
+RIN.info=N\u00famero atribu\u00eddo a um registo por um sistema
autom\u00e1tico, e que pode ser utilizado noutro sistema receptor que reporta
resultados referentes a esse registo.
+RESN.name=Restri\u00e7\u00e3o
+RESN.info=Indicador de processamento indicando que acesso \u00e0
informa\u00e7\u00e3o foi negado ou \u00e9 restrito.
+ANCI.name=Interesse em Antepassados
+ANCI.info=Indica interesse em pesquisa adicional em antepassados do
indiv\u00edduo
+DESI.name=Interesse em Descendentes
+DESI.info=Indica interesse em pesquisa adicional para identificar descendentes
do indiv\u00edduo
SOUR.name=Fonte
SOUR.s.name=Fontes
+SOUR.info=A fonte da informa\u00e7\u00e3o. Pode ser um livro, pessoa, etc.
+SUBM.name=Fornecedor
+SUBM.s.name=Fornecedor
+SUBM.info=Indiv\u00edduo ou organiza\u00e7\u00e3o que submete
informa\u00e7\u00e3o num ficheiro ou a transfere para algu\u00e9m.
TEXT.name=Texto
+TEXT.info=Transcri\u00e7\u00e3o das palavras originalmente encontradas num
documento.
ROLE.name=Papel
+ROLE.info=Papel ou fun\u00e7\u00e3o desempenhado por um indiv\u00edduo num
determinado evento
+ROLE.vals=FILH,MARI,MULH,MAE,PAI,CONJ
-# Misc
+# Misc
ADDR.name=Endere\u00e7o
+ADDR.info=Local contempor\u00e2neo geralmente utilizado para fins postais de
um indiv\u00edduo, fornecedor de informa\u00e7\u00e3o, reposit\u00f3rio,
neg\u00f3cio, escola ou companhia.
+ADR1.name=Endere\u00e7o1
+ADR1.info=Primeira linha de um endere\u00e7o.
+ADR2.name=Endere\u00e7o2
+ADR2.info=Segunda linha de um endere\u00e7o.
PHON.name=Telefone
-EMAIL.name=Correio electr\u00f3nico
+PHON.info=N\u00famero de telefone.
+EMAIL.name=EMail
+EMAIL.info=Endere\u00e7o de correio electr\u00f3nico
+FAX.name=Fax
+FAX.info=Electronic Facsimilie Transmission
+WWW.name=Homepage
+WWW.info=P\u00e1gina de Internet pessoal.
AGE.name=Idade
+AGE.info=Idade de um indiv\u00edduo na data da ocorr\u00eancia de um evento,
ou a idade registada no documento.
+AGNC.name=Ag\u00eancia
+AGNC.info=A organiza\u00e7\u00e3o, institui\u00e7\u00e3o,
corpora\u00e7\u00e3o, pessoa, ou outra entidade com autoridade ou poder de
controle no contexto associado. Por exemplo a entidade empregadora de uma
pessoa em rela\u00e7\u00e3o a uma ocupa\u00e7\u00e3o, uma igreja que administra
missas ou eventos, ou uma organiza\u00e7\u00e3o respons\u00e1vel por criar e/ou
arquivar registos.
ASSO.name=Associa\u00e7\u00e3o
+ASSO.info=Indicador para conectar amigos, visinhos, parentes, ou associados de
um indiv\u00edduo.
CAUS.name=Causa
+CAUS.info=Descri\u00e7\u00e3o da causa do evento associado, como causa de
morte.
CHAN.name=Altera\u00e7\u00e3o
+CHAN.info=Indica uma mudan\u00e7a, correc\u00e7\u00e3o, ou
modifica\u00e7\u00e3o. Geralmente utilizada em conjunto com uma DATA para
especificar quando a altera\u00e7\u00e3o ocorreu.
CITY.name=Cidade
+CITY.info=Uma unidade jurisdicional mais baixa. Geralmente unidade municipal
associada.
+CITY.vals=
CTRY.name=Pa\u00eds
+CTRY.info=Nome ou c\u00f3digo do pa\u00eds
+CTRY.vals=
CONC.name=Concatena\u00e7\u00e3o
+CONC.info=Indicador de que a informa\u00e7\u00e3o adicional pertence ao campo
superior. A informa\u00e7\u00e3o contida na etiqueta CONC ser\u00e1 ligada ao
valor do campo da linha anterior sem espa\u00e7os, "enter", ou caracteres de
mudan\u00e7a de linha. Os valores separados um uma etiqueta CONC nunca deve ser
separados antes ou depois de um espa\u00e7o. Se um valor \u00e9 separado num
espa\u00e7o este ser\u00e1 omitido quando a concatena\u00e7\u00e3o ocorrer.
Isto deve se \u00e0 forma como os espa\u00e7os s\u00e3o interpretados como
delimitadores num ficheiro GEDCOM, muitos valores s\u00e3o desprovidos de
espa\u00e7os \u00e0 direita, e algunbs sistemas procuram o primeiro
car\u00e1cter n\u00e3o que n\u00e3o seja um espa\u00e7o para determinar o
in\u00edcio de um valor.
CONT.name=Continua\u00e7\u00e3o
+CONT.info=Indicador de que a informa\u00e7\u00e3o adicional pertence ao campo
superior. A informa\u00e7\u00e3o contida na etiqueta CONT ser\u00e1 ligada ao
valor do campo da linha anterior com um "enter", ou caracteres de mudan\u00e7a
de linha. Espa\u00e7os \u00e0 esquerda s\u00e3o importantes para a
formata\u00e7\u00e3o resultante do texto. Aquando da importa\u00e7\u00e3o de
valores de linhas CONT o leitor deve assumir que existe apenas um espa\u00e7o
delimitador a seguir \u00e0 etiqueta CONT. Os restantes far\u00e3o parte do
valor.
DATE.name=Data
+DATE.info=Altura da ocorr\u00eancia de um evento em formato de calend\u00e1rio.
FILE.name=Ficheiro
+FILE.info=Local de armazenamento de informa\u00e7\u00e3o ordenada e arranjada
para conserva\u00e7\u00e3o e refer\u00eancia.
FORM.name=Formato
+FORM.info=Nome atribu\u00eddo para conferir uma forma coerente de transmitir a
informa\u00e7\u00e3o.
+FORM.vals=
LANG.name=L\u00edngua
+LANG.info=Nome do idioma utilizado na comunica\u00e7\u00e3o ou
transmiss\u00e3o de informa\u00e7\u00e3o.
LATI.name=Latitude
+LATI.info=A coordenada latitudinal de um local formatada em formato decimal
(N|S)DDD.FFFF
LONG.name=Longitude
+LONG.info=A coordenada longitudinal de um local formatada em formato decimal
(W|E)DDD.FFFF
MAP.name=Mapa
+MAP.info=Informa\u00e7\u00e3o geogr\u00e1fica referente a um local.
PAGE.name=P\u00e1gina
+PAGE.info=N\u00famero ou descri\u00e7\u00e3o que identifica onde a
informa\u00e7\u00e3o pode ser encontrada num documento referido.
PEDI.name=Costados
+PEDI.info=Informa\u00e7\u00e3o de um indiv\u00edduo referente \u00e0 sua
linhagem parental.
+PEDI.vals=nascimento,adoptado,acolhido,selado
PLAC.name=Local
+PLAC.info=Nome jurisdicional para identificar o local onde ocorreu um evento.
POST.name=C\u00f3digo Postal
+POST.info=C\u00f3digo utilizado por um servi\u00e7o postal ou de correio para
identificar uma zona para facilitar as entregas.
+POST.vals=
QUAY.name=Qualidade dos dados
+QUAY.info=Avalia\u00e7\u00e3o a certeza das provas para suportar as
conclus\u00f5es retiradas.
+QUAY.vals=Incerto/aproximado,Question\u00e1vel,Provas Secund\u00e1rias,Provas
claras
RELA.name=Rela\u00e7\u00e3o
+RELA.info=Valor de rela\u00e7\u00e3o entre os contextos indicados.
+RELA.vals=Testemunha, Informador, Padrinho, Madrinha, Outro
STAE.name=Estado
+STAE.info=Nome do estado utilizado na morada.
+STAE.vals=
TIME.name=Hora
+TIME.info=Refer\u00eancia temporal em formato de 24 horas, incluindo horas,
minutos e opcionalmente segundos. separados por dois pontos (:).
Frac\u00e7\u00f5es de segundo devem ser apresentadas em nota\u00e7\u00e3o
decimal.
TITL.name=T\u00edtulo
+TITL.info=Descri\u00e7\u00e3o de uma pe\u00e7a escrita espec\u00edfica ou
outras publica\u00e7\u00f5es como livros quando utilizadas em contexto
bibliogr\u00e1fico, ou a designa\u00e7\u00e3o formal utilizada um um
indiv\u00edduo em liga\u00e7\u00e3o com posi\u00e7\u00f5es de realeza ou outro
status social, como Gr\u00e3o-Duque.
TYPE.name=Tipo
+TYPE.info=Informa\u00e7\u00e3o adicional do significado da etiqueta superior a
que est\u00e1 associada. Este valor n\u00e3o tem qualquer validade de
processamento inform\u00e1tico. Deve ser apenas uma nota de uma ou duas
palavras que aparecer\u00e1 cada vez que a informa\u00e7\u00e3o a que est\u00e1
associada \u00e9 mostrada
Added:
trunk/AncestrisCore/report.svgtree/src/ancestris/report/svgtree/Bundle_pt.properties
==============================================================================
--- (empty file)
+++
trunk/AncestrisCore/report.svgtree/src/ancestris/report/svgtree/Bundle_pt.properties
Wed Sep 4 21:36:51 2013
@@ -0,0 +1,2 @@
+OpenIDE-Module-Display-Category=Ferramentas de Relat\u00f3rio
+OpenIDE-Module-Name=Gr\u00e1fico em \u00c1rvore Tudo-em-Um
---------------------------------------------------------------------
Site Web Ancestris : http://www.ancestris.org
<*> Pour vous desinscrire de cette liste, envoyez un mail a :
[email protected]
<*> Pour obtenir de l'aide sur les commandes de la liste :
[email protected]
Pour obtenir tous les messages lies a ce fil de discussion, cliquez sur le
lien ci-dessous, cela ouvrira votre logiciel de messagerie. Il vous suffira
d'envoyer le message :
[email protected]