On 2020-06-27, at 09:57, Erik Andersen <[email protected]> wrote: > > There certainly is a big difference between the term certification (an act) > and the term certificate (a data value). Certification implies that the CA > does some validation before issuing a certificate.
Well, I maybe have a different perception because I’m German: the German word for the place that certifies that you are allowed to drive a car is “Führerscheinstelle” (*), “Driving License Office”. Not “Driving Licensing Office”. Because the result is what the customer cares about, not the process. Then, of course, RFC 5280 gets to define the term for X.509v3, so “certification authority” it is. (But, like with URIs and URLs, and TLS and SSL, and many other things, a different term is then used by the unwashed masses. And, infuriatingly, by the people that cater to those masses instead of preferring the ground truth they know.) Grüße, Carsten (*) That office might be part of the Fahrerlaubnisbehörde, but I digress. Same thing. _______________________________________________ Anima mailing list [email protected] https://www.ietf.org/mailman/listinfo/anima
