━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ● ● ● OPENOFFICE.ORG 日本語プロジェクト ニュースレター ● ● ●

               ------ 第1巻 - 第6号 - 2009年9月 --------

                       http://ja.openoffice.org/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

┌─────────────────────────────────────
│ ▼ 目次 ▼
│
│  ● 1. OpenOffice.org 3.1.1/2.4.3 リリース情報
│
│  ● 2. OpenOffice.org 3.2 リリース情報
│
│  ● 3. 9月は6本増えました 〜 ドキュメントプロジェクト
│
│  ● 4. OpenOffice.org 3.2 翻訳開始! 〜 翻訳プロジェクト
│
│  ● 5. オープンソースコミュニティでのソフトウェア開発と
│    コミュニティマネジメントについて
│   OpenOffice.org/FreeBSD.orgへの参加を通して(中田真秀)
│
│  ● 6. OpenOffice.org関連ニュース
│      - IBMの社員36万人がOfficeからSymphonyに乗り換えか
└─────────────────────────────────────
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
 1. OpenOffice.org 3.1.1/2.4.3 リリース情報
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛

▼OpenOffice.org 3.1.1日本語版(Linux 64bit/Mac OS X PPC)が
 2009年9月9日にリリースしました。

 ダウンロードは、以下から
http://ja.openoffice.org/download/3.1.1/

 10月1日現在、その他のパッケージのリリースに関しては未定です。
 詳しくは、OpenOffice.org日本語プロジェクト・品質保証プロジェクトに
 お問い合わせください。

▼ 9月2日現在、OpenOffice.org 2.4.3日本語版(Windows/Linux 32bit)を
 2009年9月5日にリリースしました。

 ダウンロードは、以下から
http://ja.openoffice.org/download/2.4.3/

 10月1日現在、その他のパッケージのリリースに関しては未定です。
 詳しくは、OpenOffice.org日本語プロジェクト・品質保証プロジェクトに
 お問い合わせください。

▼OpenOffice.orgをリリースするには、リリース候補が品質保証に合格しなければ
なりません。OpenOffice.org日本語版のリリースについては、日本語プロジェクト
がリリース候補の日本語版の品質保証を行いリリース許可を出します。これを「リ
リース品質保証」と呼びます。

http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/QA/Release/3.1.1
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/QA/Release/2.4.3

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
 2. OpenOffice.org 3.2 リリース情報
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
▼新機能を搭載したOpenOffice.org 3.2を現在開発中です。
 リリースは11月末を予定しています。

 9月30日現在の予定は下記のとおりです。

 * 3.2 ベータテスト開始(9/末〜)
 ベータテストを実施します。是非皆さんもご参加ください。

 * 翻訳(9/25頃〜10/16頃)
 OpenOffice.org日本語プロジェクト・翻訳プロジェクトにて
 画面やヘルプなどの翻訳を行います。

 翻訳に興味のある方は翻訳プロジェクトメーリングリストへご参加ください。
 http://ja.openoffice.org/translation/

 * l10n TCMテスト(10/20頃〜11/05頃)
 OpenOffice.org日本語プロジェクト・品質保証プロジェクトでは
 早期に ローカライゼーションバグを発見するための10n TCM test
 テストを実施する予定です。
 そのリリースの殆どの翻訳がそろった段階でのバイナリを使い、
 日本語化されたソフトウェアが正しく動くか、画面やヘルプが
 正しく表示されるか、翻訳が正しいかなどを確認します。

 http://ja.openoffice.org/qa/

 詳細は下記をご覧ください
 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease32

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
 3. 9月は6本増えました 〜 ドキュメントプロジェクト (記:矢崎 誠)
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
 ドキュメントプロジェクトでは、OpenOffice.orgコミュニティーフォーラム[1]
 で行われたQ&AをWikiにまとめる作業を進めています。
 9月には、以下のような文書が投稿されました。OpenOffice.orgをお使いの
 皆さんの手で評価してください。ご参加をお待ちしております。
 ※参加方法については、ドキュメントプロジェクトのサイト[2]をご覧ください。

 ・Writer:段落の開始位置を指定する[3]
 「段落の開始位置」は、横書きなら段落の左側の余白、縦書きなら段落の
 上側の余白のことです。

 ・Writer:グリッド線を表示する[4]
 グリッド線は、編集の目安になる線のことです。
 Writerのグリッド線には「Writer グリッド線」「ページスタイルのグリッド線」
 「表のグリッド線」があります。

 ・Writer:検索した文字の色やフォントを一括で変更する[5]
 検索と置換ダイアログで「すべて検索」をクリックすると、検索した文字がすべ
 て選択された状態になります。その状態で、文字ダイアログや書式設定ツール
 バーを使って文字の色やフォント、大きさなどを変更してください。

 [1]http://user.services.openoffice.org/ja/forum/index.php
 [2]http://ja.openoffice.org/documentation/
 [3]http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=documentation&msgNo=53
 [4]http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=documentation&msgNo=54
 [5]http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=documentation&msgNo=57

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
 4. OpenOffice.org 3.2 翻訳開始! 〜 翻訳プロジェクト (記:久保田 貴也)
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
 翻訳プロジェクトでは、2009年 11月 30日の OpenOffice.org 3.2 のリリー
 スに向けて、翻訳作業を開始しました。

 いま取り組んでいる大きなタスクは2つです。

 1. OpenOffice.org 3.2 本体のユーザーインタフェースとオンラインヘルプ
   の翻訳 [1]
 2. OpenOffice.org 3.2 の新機能をご紹介する Wiki ページ Feature
   Freeze Testing [2] の翻訳

 1, 2 ともに、ご協力いただける方を広く募集しております。
 1. については翻訳者募集のアナウンスをしました[0]。

 1. の翻訳結果が OpenOffice.org 3.2 本体に取り込まれることによって、多
 くの日本語ユーザーに快適なオフィススィートを提供することができます。

 ご興味・ご関心のある方は翻訳プロジェクト[3] にぜひご参加ください。
 [0]http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=351
 [1]http://wiki.services.openoffice.org/wiki/User:Takaya/Translating3.2
 
[2]http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/Feature_Freeze_Testing_3.2
 [3]http://ja.openoffice.org/translation/

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
 5. オープンソースコミュニティでのソフトウェア開発と
    コミュニティマネジメントについて
    OpenOffice.org/FreeBSD.orgへの参加を通して(中田真秀)
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛

 研究部会 SCOPE 第二回で、
 日本語プロジェクト、プロジェクトリード中田真秀の発表がありました。
 
http://www.indsys.chuo-u.ac.jp/~jgoto/SCOPE/seminar_archive.html#seminar20090725
 オープンソースコミュニティでのソフトウェア開発とコミュニティマネジメントについて
 OpenOffice.org/FreeBSD.orgへの参加を通して
 http://accc.riken.jp/maho/slides/scope2nd_20090725.ooo_community.pdf

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
 6. OpenOffice.org関連ニュース
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
 ・ IBMの社員36万人がOfficeからSymphonyに乗り換えか
   http://user.services.openoffice.org/ja/forum/viewtopic.php?f=28&t=453
   http://journal.mycom.co.jp/news/2009/09/18/029/

□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
 〆 OpenOffice.org 日本語プロジェクトに参加しよう。
 ・参加方法: http://ja.openoffice.org/howtoparticipate.html

 〆 日本語プロジェクトには現在4つのサブプロジェクトがあります。
 ・http://ja.openoffice.org/qa/ 品質保証プロジェクト
 ・http://ja.openoffice.org/translation/ 翻訳プロジェクト
 ・http://ja.openoffice.org/marketing/ マーケティングプロジェクト
 ・http://ja.openoffice.org/documentation/ ドキュメントプロジェクト

 〆 OpenOffice.org 日本語フォーラムは、ユーザーどうしの情報交換および助けあいの場です。
 ・http://user.services.openoffice.org/ja/forum/index.php

 〆 OpenOffice.org を売ってもいいの?
 ・http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/Marketing/Selling_OpenOffice.org

 〆 購読を止める方法
 ・[email protected] に空メールを送ってください。

 〆 日本語プロジェクトニュースレターのアーカイブ
 ・OpenOffice.org 日本語プロジェクトニュースレターのアーカイブは次の場所に置かれます。
  http://ja.openoffice.org/servlets/SummarizeList?listName=announce

 〆 日本語プロジェクトニュースレターに関するお問い合わせ
   OpenOffice.org 日本語プロジェクトマーケティングプロジェクトの
 共同コーディネータまでお問い合わせください。

  マーケティングプロジェクト共同コーディネータ
 瀧澤 洵 Makoto Takizawa, [email protected]

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 OpenOffice.org 日本語プロジェクト
 http://ja.openoffice.org/
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信