Dirk-Willem van Gulik wrote: > On Thu, 5 Aug 1999, Rodent of Unusual Size wrote: > > > Kevin Lo wrote: > > > > > > Hmm, I think it should be .zh__TW.Big5 > > > > I'm not very I18N-aware in far-Eastern issues. Can we break > > this into country-/language-code and charset identifiers? > > > No insult intented, and at the severe risk op stepping on your toes Kevin, > I think that since we have no other translations in 'zh' yet, just calling > them > > something.html.zh or something.zh.html > > is quite enough. We then _now_ mandate that all our zh's are going to > be in Big5 :-) And put that in the httpd.conf > > The other option would be a directory 'zh' in the main docroot whith > all the files in there as something.html or something.big5.html.
This is a good idea, I also mentioned in my previous email. All the files named something.big5.html is better, I think. If you guys agree, would you create an account on Apache site for me? I can use CVS to update files. As I mentioned, I'm a FreeBSD committer, I'm familiar with CVS :-) > In that case I'd like the index.html docoument of that directory to > contain some 'meta' data; as to _when_ it was translated, by whom > and who to contact if you find an error, or want to contribute more. > > Dw. -- - Kevin Lo - [EMAIL PROTECTED] - Linpus Technologies - http://www.linpus.com.tw - FreeBSD FAQ Team - [EMAIL PROTECTED] - tkWorld Project Team - http://www.tkWorld.org