Hola,

El traductor català->esperanto a www.apertium.org està petant. Dóna:

lt-proc: process a stream with a letter transducer
USAGE: lt-proc -c -a|-g|-n|-d|-p|-s|-t fst_file input_file output_file
Options:
-a, --analysis: morphological analysis (default behavior)
-c, --case-sensitive: use the literal case of the incoming characters
-g, --generation: morphological generation
-n, --non-marked-gen morph. generation without unknown word marks
-d, --debugged-gen morph. generation with all the stuff
-p, --post-generation: post-generation
-e, --decompose-compounds: try to decompose unknown word as compounds
-s, --sao: SAO annotation system input processing
-t, --transliteration: apply transliteration dictionary
-z, --null-flush: flush output on the null character
-w, --dictionary-case: use dictionary case instead of surface case
-v, --version: version
-h, --help: show this help

Salut,
Hèctor
------------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to