Hello everybody, Have you guys noticed how Google Translate highlights words in the source and target language when you hover over them? Here's an example:
http://translate.google.com/#es|en|Quiero%20una%20manzana%20roja.%0A I wonder if Apertium can show that sort of input-output alignment... here's an idea of expected behavior: $ echo "Quiero una manzana roja." | apertium es-en I want a red apple. "[i1]Quiero [i2]una [i3]manzana [i4]roja." "[o1]I [o2]want [o3]a [o4]red [o5]apple." Alignment: i1 -> o1, o2 i2 -> o3 i3 -> o5 i4 -> o4 Is this possible? Thanks for your help! -- Hector ------------------------------------------------------------------------------ Magic Quadrant for Content-Aware Data Loss Prevention Research study explores the data loss prevention market. Includes in-depth analysis on the changes within the DLP market, and the criteria used to evaluate the strengths and weaknesses of these DLP solutions. http://www.accelacomm.com/jaw/sfnl/114/51385063/ _______________________________________________ Apertium-stuff mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
