Hi!
I think I discovered a subtle bug in the way the formatting is
handled. In brief, this is the problem (from Spanish to English):

Input: "quiero una manzana <em>roja</em> del huerto"
Output 1: "I want a red <em>apple</em> of the orchard"

note that the emphasis is in the wrong place. With spectie's help over
IRC, I changed es-en.t1x for the rule "REGLA: DET NOM ADJ" to just
swap the blanks, i.e. <b pos="1"/> <b pos="2"/>. Now the output is:

Output 2: "I want a <em>red apple</em> of the orchard."

If you look at this debug printout, you'll notice that the problem is
that the "</em>" marker is outside the chunk during transfer:

http://codepad.org/tfm6gqOi

Of course, the golden output would be:
Output: "I want a <em>red</em> apple of the orchard."

Any ideas on how to fix this?
Thanks!
-- 
 Hector

------------------------------------------------------------------------------
All the data continuously generated in your IT infrastructure contains a
definitive record of customers, application performance, security
threats, fraudulent activity and more. Splunk takes this data and makes
sense of it. Business sense. IT sense. Common sense.
http://p.sf.net/sfu/splunk-d2dcopy1
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to