Hèctor Alòs i Font <h.alos@...> writes: > > 2011/10/21 Alex <[email protected]> > > > I can translate some phrases in catalan language to English but, > "s'em va ocórrer" > > > Potser prova millor: se'm va ocórrer Hèctor > >
Hi, thank for all, but... $echo "se'm va ocórrer" | apertium ca-en don´t work. $echo "s'em va ocórrer" | apertium ca-en don´t work. I think that the error is the combination of: _________ se'm va ocórrer ____________ ???????? for example: $echo "se'm va ocòrrer" | apertium ca-en $It goes me *ocòrrer work (and yes, I think this not is correct...) $echo "se' va ocórrer" | apertium ca-en $' It occurred work $ echo "se'm ocórrer" | apertium ca-en $ Me occur work any idea??? ------------------------------------------------------------------------------ The demand for IT networking professionals continues to grow, and the demand for specialized networking skills is growing even more rapidly. Take a complimentary Learning@Cisco Self-Assessment and learn about Cisco certifications, training, and career opportunities. http://p.sf.net/sfu/cisco-dev2dev _______________________________________________ Apertium-stuff mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
