Hèctor Alòs i Font <h.alos@...> writes:

> 
> 2011/10/21 Alex <[email protected]>
> 
> 
> I can translate some phrases in catalan language to English but,
>  "s'em va ocórrer"
> 
> 
> Potser prova millor:    se'm va ocórrer Hèctor
> 
> 

Hi, thank for all, but...

$echo "se'm va ocórrer" | apertium ca-en
don´t work.

$echo "s'em va ocórrer" | apertium ca-en
don´t work.

I think that the error is the combination of:

_________
 se'm  va ocórrer
____________

????????

for example:
$echo "se'm va ocòrrer" | apertium ca-en
$It goes me *ocòrrer
work (and yes, I think this not is correct...)

$echo "se' va ocórrer" | apertium ca-en
$' It occurred
work

$ echo "se'm ocórrer" | apertium ca-en
$ Me occur
work

any idea???



------------------------------------------------------------------------------
The demand for IT networking professionals continues to grow, and the
demand for specialized networking skills is growing even more rapidly.
Take a complimentary Learning@Cisco Self-Assessment and learn 
about Cisco certifications, training, and career opportunities. 
http://p.sf.net/sfu/cisco-dev2dev
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to