He traducido algunos textos de portugués a castellano con el traductor pt->es y he encontrado un par de cosas raras:
1) "quão" es palabra desconocida... será "cuanto" ? 2) la traducción de "separação" como "criba" y no como "separación" Fran ------------------------------------------------------------------------------ Live Security Virtual Conference Exclusive live event will cover all the ways today's security and threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions will include endpoint security, mobile security and the latest in malware threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/ _______________________________________________ Apertium-stuff mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
