The first link is now available as http://keldix.com/keld/DKUUG160.pdf
Hope that your virus software does not complain about that too. What was the complaint on the dkuug.dk site? best regards keld On Mon, Feb 11, 2013 at 01:34:20PM +0100, Per Tunedal wrote: > Thank you! > Unfortunately my antivirus tells me that I shouldn't visit the first > link, because the site is known to contain malicious software :-( > Per > > On Mon, Feb 11, 2013, at 12:36, Jacob Nordfalk wrote: > > You can also read about the steps en sv-da here > [1]http://www.dkuug.dk/wp-content/themes/dkuug/arkiv/DKUUG160.pdf > or see these videos here: > [2]http://ftp.klid.dk/ftp/video/2010-06-10-apertium/ > > 2013/2/11 Kevin Brubeck Unhammer <[3][email protected]> > > Per Tunedal <[4][email protected]> > writes: > > Hi, > > > > On Mon, Feb 11, 2013, at 9:17, Kevin Brubeck Unhammer wrote: > >> Per Tunedal <[5][email protected]> > >> writes: > >> > >> > Hi, > >> > the Apertium for dummies-page is outdated. I would like the same > >> > information, but updated. > >> > >> Hmm, if it's that confusing, maybe we should delete the wiki page. > Each > >> language pair is slightly different, so it's impossible to make an > >> illustration that's true for all pairs. > > > > No, that's not the main problem. My problem is that I don't > understand > > what the commands stands for. I cannot recognize e.g. the tagger, the > > lexical transfer etc. > > I simply don't know what happens in each step shown by > Apertium-Viewer. > > > Every other line there shows the command that is run, and its > arguments. > /usr/bin/lt-proc is the morphological analysis (or generation, when > it > has a -g), /usr/bin/apertium-tagger is the tagger. Most commands you > can > search for on the wiki, or try typing into your terminal with > --help: > $ lt-proc --help > lt-proc: process a stream with a letter transducer > USAGE: lt-proc [ -a | -b | -c | -d | -e | -g | -n | -p | -s | -t | > -v | -h -z -w ] fst_file [input_file [output_file]] > Options: > -a, --analysis: morphological analysis (default behavior) > -b, --bilingual: lexical transfer > -c, --case-sensitive: use the literal case of the incoming > characters > -d, --debugged-gen morph. generation with all the stuff > -e, --decompose-nouns: Try to decompound unknown words > -g, --generation: morphological generation > -l, --tagged-gen: morphological generation keeping lexical > forms > -m, --tagged-nm-gen: same as -l but without unknown word marks > -n, --non-marked-gen morph. generation without unknown word > marks > -o, --surf-bilingual: lexical transfer with surface forms > -p, --post-generation: post-generation > -s, --sao: SAO annotation system input processing > -t, --transliteration: apply transliteration dictionary > -v, --version: version > -z, --null-flush: flush output on the null character > -w, --dictionary-case: use dictionary case instead of surface > case > -h, --help: show this help > > >> > Apparently, Apertium-Viewer displays the steps > >> > actually performed and in the actual order. I simply would like to > have > >> > them deciphered. > >> > >> Using > >> > [6]http://wiki.apertium.org/w/images/2/25/Screenshot-jApertiumView.png > as > >> an example, the _first_ line > >> > >> "This is a sample text" > >> > >> is the input text to the command in the _second_ line, > >> > >> /usr/bin/lt-proc ???/en-eo.automorf.bin > >> > >> and the _third_ line > >> > >> ^This/This<det>??? ????????? > >> > >> is the output of that command. This output, is used as input to the > next > >> command (fourth line). You can run the same commands in your > terminal; > >> the same input should give the same output. Try it. > >> > >> > And further, I would like to know where and how a lexical > selection > >> > module would influence the translation. > >> > >> see illustration: > >> [7]http://article.gmane.org/gmane.comp.nlp.apertium/2715 > > > > Francis writes: > > "The lexical selection is done in the aptly-named "lexical selection" > > stage, which sits between lexical transfer (which outputs all the > > possible translations of each word) and structural transfer" > > > > But most alternative translations are already discarded by the > tagger, > > aren't they? In the very first step. > > > No, that's alternative morphological analyses. > Plain lt-proc (morphological analysis) gives one or more analyses: > ^bank/bank<n><m><sg><ind>/bank<vblex><imp>$ > apertium-tagger chooses one _analysis_: > ^bank/bank<vblex><imp>$ > lt-proc -b (lexical transfer) adds one or more translations (and > retains > the original one): > ^bank<vblex><imp>/beat<vblex><imp>/knock<vblex><imp>$ > lrx-proc (lexical selection) chooses one _translation_ from these: > ^bank<vblex><imp>/knock<vblex><imp>$ > and then apertium-transfer moves words around or whatever. > Of course, if bank<n> were chosen by the tagger, that would also > lead to > a different translation, but it's a choice of a different sort (is > it a > noun or is it a verb, rather than what translation does that > particular > verb have). > -- > Kevin Brubeck Unhammer > GPG: 0x766AC60C > > ----------------------------------------------------------------------- > ------- > Free Next-Gen Firewall Hardware Offer > Buy your Sophos next-gen firewall before the end March 2013 > and get the hardware for free! Learn more. > [8]http://p.sf.net/sfu/sophos-d2d-feb > _______________________________________________ > Apertium-stuff mailing list > [9][email protected] > [10]https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff > > -- > [11]Jacob Nordfalk > > [12]javabog.dk > > Androidudvikler og -underviser på [13]DTU og [14]Lund&Bendsen > > ----------------------------------------------------------------------- > ------- > > Free Next-Gen Firewall Hardware Offer > > Buy your Sophos next-gen firewall before the end March 2013 > > and get the hardware for free! Learn more. > > [15]http://p.sf.net/sfu/sophos-d2d-feb > > _______________________________________________ > > Apertium-stuff mailing list > > [16][email protected] > > [17]https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff > > References > > 1. http://www.dkuug.dk/wp-content/themes/dkuug/arkiv/DKUUG160.pdf > 2. http://ftp.klid.dk/ftp/video/2010-06-10-apertium/ > 3. mailto:[email protected] > 4. mailto:[email protected] > 5. mailto:[email protected] > 6. http://wiki.apertium.org/w/images/2/25/Screenshot-jApertiumView.png > 7. http://article.gmane.org/gmane.comp.nlp.apertium/2715 > 8. http://p.sf.net/sfu/sophos-d2d-feb > 9. mailto:[email protected] > 10. https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff > 11. http://profiles.google.com/jacob.nordfalk > 12. http://javabog.dk/ > 13. http://cv.ihk.dk/diplomuddannelser/itd/vf/MAU > 14. https://www.lundogbendsen.dk/undervisning/beskrivelse/LB1809/ > 15. http://p.sf.net/sfu/sophos-d2d-feb > 16. mailto:[email protected] > 17. https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff > ------------------------------------------------------------------------------ > Free Next-Gen Firewall Hardware Offer > Buy your Sophos next-gen firewall before the end March 2013 > and get the hardware for free! Learn more. > http://p.sf.net/sfu/sophos-d2d-feb > _______________________________________________ > Apertium-stuff mailing list > [email protected] > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff ------------------------------------------------------------------------------ Free Next-Gen Firewall Hardware Offer Buy your Sophos next-gen firewall before the end March 2013 and get the hardware for free! Learn more. http://p.sf.net/sfu/sophos-d2d-feb _______________________________________________ Apertium-stuff mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
