Hello Everyone!
One of the project idea that I would like to introduce is a English-Hindi
transliteration pair that Apertium does not support currently. This
language pair, if implemented and released, would be very useful to
millions of Indians and would be a nice quality addition to the Apertium
toolbox. Also, I plan to do word-sense disambiguation which is also one of
the proposed idea of Apertium. Currently, Apertium has only a limited
number of language pairs. And this addition will be valuable. Please give
me your feedback on this idea. I will think further on the implementation
details and soon submit a proposal for the same if this idea sounds good to
you.
Thanks a lot!
Anand Soni
IIT Bombay.
On Thu, Mar 21, 2013 at 1:25 AM, Anand Soni <[email protected]> wrote:
> Hello Sir,
>
> Thank you for your interest and sorry for the delayed reply. I will
> describe the project idea as soon as I work it out once. Currently, I have
> not worked out the whole plan but I am working on it and will soon get back
> to you about the idea and the proposed implementation.
>
> Regards.
>
> Anand Soni
> IIT Bombay,
> India.
>
>
> On Mon, Mar 18, 2013 at 2:55 PM, <
> [email protected]> wrote:
>
>> Send Apertium-stuff mailing list submissions to
>> [email protected]
>>
>> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
>> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>> [email protected]
>>
>> You can reach the person managing the list at
>> [email protected]
>>
>> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
>> than "Re: Contents of Apertium-stuff digest..."
>>
>>
>> Today's Topics:
>>
>> 1. Re: [Apertium-Stuff]:Getting Introduced (Mikel Forcada)
>> 2. Apertium in android (karunakar medamoni)
>> 3. How to find errors (Per Tunedal)
>> 4. Re: How to find errors (Francis Tyers)
>> 5. Re: How to find errors (Francis Tyers)
>> 6. Re: Apertium in android (Jacob Nordfalk)
>>
>>
>> ----------------------------------------------------------------------
>>
>> Message: 1
>> Date: Mon, 18 Mar 2013 08:40:31 +0100
>> From: Mikel Forcada <[email protected]>
>> Subject: Re: [Apertium-stuff] [Apertium-Stuff]:Getting Introduced
>> To: [email protected]
>> Message-ID: <[email protected]>
>> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>>
>> Dear Anand,
>> I'm sure everyone in Apertium is interested in hearing about your idea
>> before GSoC. Could you elaborate a bit? What functionalities are in your
>> opinion missing from Apertium and worth adding? How do you plan to do
>> this?
>>
>> All the best
>>
>> Mikel
>>
>> Al 03/17/2013 06:58 AM, En/na Anand Soni ha escrit:
>> > Hi Everyone,
>> >
>> > I am Anand Soni, a second year undergraduate in the department of
>> > Computer Science and Engineering at IIT Bombay. I recently joined the
>> > Apertium-Stuff mailing list after getting really inspired from the
>> > work being done at Apertium in the field of Natural Language
>> > Processing. I would really love to contribute to Apertium through GSoC
>> > or otherwise as I am really passionate about working in this field.
>> > Presently, I am working to propose a nice project idea that can be
>> > done to add more functionality to Apertium translation platform. It
>> > will really be a nice experience to work with Apertium.
>> >
>> > Looking forward for a good interaction and discussion over ideas.
>> >
>> > Anand Soni.
>> >
>> > --
>> > *Anand Soni
>> > Sophomore,
>> > *
>> > *Department of Computer Science & Engineering,*
>> > *IIT Bombay,
>> > India*
>> >
>> >
>> >
>> ------------------------------------------------------------------------------
>> > Everyone hates slow websites. So do we.
>> > Make your web apps faster with AppDynamics
>> > Download AppDynamics Lite for free today:
>> > http://p.sf.net/sfu/appdyn_d2d_mar
>> >
>> >
>> > _______________________________________________
>> > Apertium-stuff mailing list
>> > [email protected]
>> > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
>>
>>
>> --
>> Mikel L. Forcada (http://www.dlsi.ua.es/~mlf/)
>> Departament de Llenguatges i Sistemes Inform?tics
>> Universitat d'Alacant
>> E-03071 Alacant, Spain
>> Phone: +34 96 590 9776
>> Fax: +34 96 590 9326
>>
>> -------------- next part --------------
>> An HTML attachment was scrubbed...
>>
>> ------------------------------
>>
>> Message: 2
>> Date: Mon, 18 Mar 2013 13:21:47 +0530
>> From: karunakar medamoni <[email protected]>
>> Subject: [Apertium-stuff] Apertium in android
>> To: [email protected]
>> Message-ID:
>> <CAPeWm+uhX9mWRp=Rj0Pa_ZvQSOddRpQ3t=
>> [email protected]>
>> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>>
>> Hello everyone.
>>
>> This is Karunakar, am developing an application for android using java
>> apertium lttoolbox. I was successfully integrate java-lttoolbox with my
>> programs and it runs fine in eclipse. When i try to run same code in
>> android device am getting out of memory exception. I saw the apertium
>> android app for offline translator. Can any one suggest how to use
>> apertium
>> in less heap space devices.
>>
>>
>> Thanks & Regards
>>
>> M. Karunakar
>> University of Hyderabad,Hyd,
>> 9491388035.
>> -------------- next part --------------
>> An HTML attachment was scrubbed...
>>
>> ------------------------------
>>
>> Message: 3
>> Date: Mon, 18 Mar 2013 09:16:52 +0100
>> From: Per Tunedal <[email protected]>
>> Subject: [Apertium-stuff] How to find errors
>> To: Apertium Stuff <[email protected]>
>> Message-ID:
>> <
>> 1363594612.20311.140661205717981.10aff...@webmail.messagingengine.com>
>>
>> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
>>
>>
>> Hi,
>> I wanted to test the pair sv-da after doing lots of additions.
>> Compilation was OK, but translation doesn't work:
>>
>> per@debian1:~/Repository/apertium-sv-da$ echo "Det var nog p?
>> 1970-talet, tror jag. Det var h?rt att leva p? 1100-talet." | apertium
>> -d /home/per/Repository/apertium-sv-da sv-da
>> Error: Invalid dictionary (hint: entry beginning with whitespace).
>>
>> I haven't any clue in what dictionary or on which line I should look for
>> the error. I've glanced through the added entries and corrected other
>> kinds of errors I've found. I've searched for excessive blanks with
>> Notepad++. I've ran Winmerge without finding anything. Now I've ran out
>> of ideas.
>>
>> I cannot figure out how to find the lurking error(s) :-(
>>
>> BTW I hate that XML: it's too easy to introduce a minor error that
>> breaks it all.
>>
>> Yours,
>> Per Tunedal
>>
>>
>>
>> ------------------------------
>>
>> Message: 4
>> Date: Mon, 18 Mar 2013 09:10:27 +0000
>> From: Francis Tyers <[email protected]>
>> Subject: Re: [Apertium-stuff] How to find errors
>> To: [email protected]
>> Message-ID: <[email protected]>
>> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
>>
>> El dl 18 de 03 de 2013 a les 09:16 +0100, en/na Per Tunedal va escriure:
>> > Hi,
>> > I wanted to test the pair sv-da after doing lots of additions.
>> > Compilation was OK, but translation doesn't work:
>> >
>> > per@debian1:~/Repository/apertium-sv-da$ echo "Det var nog p?
>> > 1970-talet, tror jag. Det var h?rt att leva p? 1100-talet." | apertium
>> > -d /home/per/Repository/apertium-sv-da sv-da
>> > Error: Invalid dictionary (hint: entry beginning with whitespace).
>> >
>> > I haven't any clue in what dictionary or on which line I should look for
>> > the error. I've glanced through the added entries and corrected other
>> > kinds of errors I've found. I've searched for excessive blanks with
>> > Notepad++. I've ran Winmerge without finding anything. Now I've ran out
>> > of ideas.
>> >
>> > I cannot figure out how to find the lurking error(s) :-(
>>
>> lt-expand apertium-sv-da.sv.dix | grep '^ *'
>>
>> Fran
>>
>>
>>
>>
>> ------------------------------
>>
>> Message: 5
>> Date: Mon, 18 Mar 2013 09:15:49 +0000
>> From: Francis Tyers <[email protected]>
>> Subject: Re: [Apertium-stuff] How to find errors
>> To: [email protected]
>> Message-ID: <[email protected]>
>> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
>>
>> El dl 18 de 03 de 2013 a les 09:16 +0100, en/na Per Tunedal va escriure:
>> > Hi,
>> > I wanted to test the pair sv-da after doing lots of additions.
>> > Compilation was OK, but translation doesn't work:
>> >
>> > per@debian1:~/Repository/apertium-sv-da$ echo "Det var nog p?
>> > 1970-talet, tror jag. Det var h?rt att leva p? 1100-talet." | apertium
>> > -d /home/per/Repository/apertium-sv-da sv-da
>> > Error: Invalid dictionary (hint: entry beginning with whitespace).
>> >
>> > I haven't any clue in what dictionary or on which line I should look for
>> > the error. I've glanced through the added entries and corrected other
>> > kinds of errors I've found. I've searched for excessive blanks with
>> > Notepad++. I've ran Winmerge without finding anything. Now I've ran out
>> > of ideas.
>> >
>> > I cannot figure out how to find the lurking error(s) :-(
>> >
>> > BTW I hate that XML: it's too easy to introduce a minor error that
>> > breaks it all.
>>
>> Oops, I got the dictionary wrong:
>> $ echo "Det var nog p? 1970-talet, tror jag." | apertium -d .
>> sv-da-tagger
>> ^Det<prn><pers><p3><nt><sg><nom>$ ^vara<vbser><past><actv>$ ^nog<adv>$
>> ^p?<pr>$ ^1970<num>$-^tal<n><nt><sg><def><nom>$^,<cm>$
>> ^tro<vblex><pres><actv>$
>> ^jag<prn><pers><p1><un><sg><nom>$^.<sent>$^.<sent>$
>>
>> This works, means it's not the Swedish dict.
>>
>> $ echo "Det var nog p? 1970-talet, tror jag." | apertium -d .
>> sv-da-biltrans
>> ^Det<prn><pers><p3><nt><sg><nom>/Det<prn><pers><p3><nt><sg><nom>$
>> ^vara<vbser><past><actv>/v?re<vbser><past><actv>$ ^nog<adv>/nok<adv>$
>> ^p?<pr>/p?<pr>$
>> ^1970<num>/1970<num>$-^tal<n><nt><sg><def><nom>/tale<n><ut><sg><def><nom>$^,<cm>/,<cm>$
>> ^tro<vblex><pres><actv>/tro<vblex><pres><actv>$
>> ^jag<prn><pers><p1><un><sg><nom>/jeg<prn><pers><p1><un><sg><nom>$^.<sent>/.<sent>$^.<sent>/.<sent>$
>>
>> This works, means it's not the bilingual dict.
>>
>> $ echo "Det var nog p? 1970-talet, tror jag." | apertium -d .
>> sv-da-transfer | lt-proc -g sv-da.autogen.bin
>> Error: Invalid dictionary (hint: entry beginning with whitespace)
>>
>> This doesn't work, means it's the Danish dict.
>>
>> Let's look in the Danish dict for entries beginning with whitespace:
>>
>> $ lt-expand apertium-sv-da.da.dix | grep '^ \+' | head
>> letv?gtsanker: letv?gtsanker<n><nt><sg><ind><nom>
>> letv?gtsankerNON_ANALYSIS:
>> letv?gtsanker<n><nt><sg><ind><nom>DUE_TO_LT_PROC_HANG
>> letv?gtsankerNON_ANALYSIS:
>> letv?gtsanker<n><nt><sg><ind>DUE_TO_LT_PROC_HANG
>>
>> <e lm="letv?gtsanker" c="domain:sj?ochhav" a="PT"> <i>
>> letv?gtsank</i><par n="ank/er__n"/></e>
>>
>> You have an extra space there.
>>
>> You could have also searched for '<i> ' in your editor. Or, '<i><b\/>'
>>
>> I removed it, now you get:
>>
>> $ echo "Det var nog p? 1970-talet, tror jag." | apertium -d .
>> sv-da-transfer | lt-proc -g sv-da.autogen.bin
>> Det var nok p? 1970-talen, tror jeg..
>>
>> Fran
>>
>>
>>
>>
>> ------------------------------
>>
>> Message: 6
>> Date: Mon, 18 Mar 2013 10:24:56 +0100
>> From: Jacob Nordfalk <[email protected]>
>> Subject: Re: [Apertium-stuff] Apertium in android
>> To: [email protected]
>> Message-ID:
>> <CAKckPXZeavXF=DZmToDAyn4C-bWYrpmntRM0KQE9=
>> [email protected]>
>> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>>
>> 2013/3/18 karunakar medamoni <[email protected]>
>>
>> > I was successfully integrate java-lttoolbox with my programs and it runs
>> > fine in eclipse. When i try to run same code in android device am
>> getting
>> > out of memory exception. I saw the apertium android app for offline
>> > translator. Can any one suggest how to use apertium in less heap space
>> > devices.
>> >
>>
>> Hi Karunakar,
>>
>> What device are you testing on?
>> And which language pairs have you downloaded?
>> Does it still crash if you uninstall all other pairs and just use this
>> par?
>> What is the stack trace/logcat?
>>
>> Could you please also install
>> https://play.google.com/store/apps/details?id=org.apertium.android* *on
>> this device and make it crash with the out of memory exception? In this
>> way
>> I'll get a stack trace to work with, together with device info.
>>
>> You are also very welcome to post your code and the logcat showing the
>> stack trace somewhere.
>>
>> Yours,
>> Jacob
>>
>>
>> --
>> Jacob Nordfalk <http://profiles.google.com/jacob.nordfalk>
>> javabog.dk
>> Androidudvikler og -underviser p?
>> DTU<http://cv.ihk.dk/diplomuddannelser/itd/vf/MAU>og
>> Lund&Bendsen <
>> https://www.lundogbendsen.dk/undervisning/beskrivelse/LB1809/>
>> -------------- next part --------------
>> An HTML attachment was scrubbed...
>>
>> ------------------------------
>>
>>
>> ------------------------------------------------------------------------------
>> Everyone hates slow websites. So do we.
>> Make your web apps faster with AppDynamics
>> Download AppDynamics Lite for free today:
>> http://p.sf.net/sfu/appdyn_d2d_mar
>>
>> ------------------------------
>>
>> _______________________________________________
>> Apertium-stuff mailing list
>> [email protected]
>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
>>
>>
>> End of Apertium-stuff Digest, Vol 71, Issue 26
>> **********************************************
>>
>
>
>
> --
> *Anand Soni
> Sophomore,
> *
> *Department of Computer Science & Engineering,*
> *IIT Bombay,
> India*
>
--
*Anand Soni
Sophomore,
*
*Department of Computer Science & Engineering,*
*IIT Bombay,
India*
------------------------------------------------------------------------------
Everyone hates slow websites. So do we.
Make your web apps faster with AppDynamics
Download AppDynamics Lite for free today:
http://p.sf.net/sfu/appdyn_d2d_mar
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff