El dg 23 de 02 de 2014 a les 21:23 +0530, en/na Sudarsh Rathi va escriure: > > > Hey everyone, > > I understand this is early but here it is. I > completed the coding challenge for Adopt the Language Pair,Urdu-Hindi. > Here is the original ~500 Urdu text I hoped to translate: > > http://pastebin.com/wb0S5Q5h > > > this is the result in Hindi after I translated it: > > http://pastebin.com/j5Zg3xnQ > > > It is pretty spot on, though not 100% accurate, as the text involved > proper nouns and also because the tagger still needs to be trained > more for this pair. Please do compare my result with the Hindi > Original text: > > http://pastebin.com/TKTBucte > > > Also, I revised verb and pronoun paradigms in Urdu Monodix and added > ~1000 verbs in Urdu monodix and Ur-Hi bidix. Here, please do take a > look: > > http://pastebin.com/PHJXQzSz > > http://pastebin.com/ZibDkvXU > > http://pastebin.com/Pmpmf8zu > > > I am hoping for a lot of input and feedback on this. I also optimistic > of further guidance. I am positively thrilled about this. > >
Wow this is really fantastic work!!! For reference, here is the output of the current version in SVN: http://pastebin.com/kynq10ND Dear PMC: Could we please give this student commit access so he can improve the Urdu-Hindi pair ? :) Fran ------------------------------------------------------------------------------ Managing the Performance of Cloud-Based Applications Take advantage of what the Cloud has to offer - Avoid Common Pitfalls. Read the Whitepaper. http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=121054471&iu=/4140/ostg.clktrk _______________________________________________ Apertium-stuff mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
