El dg 23 de 02 de 2014 a les 21:23 +0530, en/na Sudarsh Rathi va
escriure:
> 
> 
> Hey everyone,
> 
>                      I understand this is early but here it is. I
> completed the coding challenge for Adopt the Language Pair,Urdu-Hindi.
> Here is the original ~500 Urdu text I hoped to translate:
> 
> http://pastebin.com/wb0S5Q5h
> 
> 
> this is the result in Hindi after I translated it:
> 
> http://pastebin.com/j5Zg3xnQ
> 
> 
> It is pretty spot on, though not 100% accurate, as the text involved
> proper nouns and also because the tagger still needs to be trained
> more for this pair. Please do compare my result with the Hindi
> Original text:
> 
> http://pastebin.com/TKTBucte
> 
> 
> Also, I revised verb and pronoun paradigms in Urdu Monodix and added
> ~1000 verbs in Urdu monodix and Ur-Hi bidix. Here, please do take a
> look:
> 
> http://pastebin.com/PHJXQzSz
> 
> http://pastebin.com/ZibDkvXU
> 
> http://pastebin.com/Pmpmf8zu
> 
> 
> I am hoping for a lot of input and feedback on this. I also optimistic
> of further guidance. I am positively thrilled about this.
> 
> 

Wow this is really fantastic work!!! 

For reference, here is the output of the current version in SVN:

http://pastebin.com/kynq10ND

Dear PMC: Could we please give this student commit access so he can
improve the Urdu-Hindi pair ? :)

Fran


------------------------------------------------------------------------------
Managing the Performance of Cloud-Based Applications
Take advantage of what the Cloud has to offer - Avoid Common Pitfalls.
Read the Whitepaper.
http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=121054471&iu=/4140/ostg.clktrk
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to