Reformatskiy Aleksandr Aleksandrovich (Реформатский, Александр
Александрович) said in his book "Introduction to Linguistics"
(Введение в языковедение) about that the following linguists said same
idea, (that there are no words):

Ferdinand de Saussure in Course in General Linguistics
Charles Bally in Linguistique générale et linguistique française
Edward Sapir in Language: An Introduction to the Study of Speech
Henry Allan Gleason, Jr. in Introduction to Descriptive Linguistics

( https://studfiles.net/preview/3068595/page:4/ )

And I have seen a video by Tom Scott where he tells that idea, (that
there is no words): https://www.youtube.com/watch?v=m8niIHChc1Y .


2017-12-03 13:43 GMT+03:00 dinar qurbanov <qdi...@gmail.com>:
> "imperative mood suffix" - this is wrong, i wanted to say "causative
> mood suffix".
>
> 2017-07-25 4:33 GMT+03:00 dinar qurbanov <qdi...@gmail.com>:
>> i wanted to say tree leaves instead of tree nodes, because i use
>> constituency trees (see https://en.wikipedia.org/wiki/Parse_tree ) and
>> there are morphemes only at leaf nodes and there are phrases at
>> internal nodes. (see
>> https://en.wikipedia.org/wiki/Tree_(data_structure). (and i use binary
>> trees). but i see (now from wikipedia) that saying "nodes" is also ok
>> (and maybe even better taking in account that tree can be dependency
>> tree), because "leafs" are also "nodes" in tree data structure (i had
>> forgotten it, though i know that from dom tree... ). (and i see that
>> node is also named "vertex" in graph theory:
>> https://en.wikipedia.org/wiki/Vertex_(graph_theory) ).
>>
>>
>> 2017-07-20 15:25 GMT+03:00 dinar qurbanov <qdi...@gmail.com>:
>>> "words" are [scientifically] baseless things!
>>>
>>> where from they have come? just from spaces between them. who and why
>>> decided to put spaces there? i think they had not good proofs, else we
>>> would know that proofs. i know only theory about lexemes to put in
>>> dictionaries, and their word forms.
>>>
>>> also "words" in grammar come from old grammars written in old times
>>> for latin, arabic, etc. but it is not authoritative source. you should
>>> know how much errors were in old sciences of chemistry, medicine,
>>> astronomy.
>>>
>>> as i know apertium already does not stick with traditional words, for
>>> example, as i know, for turkic languages some words which are written
>>> separately are used as word modifier tags in apertium.
>>>
>>> but still lemmas with modifier tags are used in apertium and as i know
>>> there is no way to show whether some another word is used with lemma
>>> only, or with lemma with some suffix(es)...
>>>
>>> but i think real atoms of syntax are morphemes and it is an idea
>>> written by several authors in several books.
>>>
>>> also i think that syntax and morpholgy should be redivided and
>>> renamed. one of them (syntax?) should include all trees in both of
>>> syntax and morphology. (similar idea is also suggested in a book). and
>>> part of morphology should go to a science named like "surface
>>> decoration of syntax trees".
>>>
>>> difference is in possible different priority/order of using morphemes.
>>> in many cases resulting meaning is similar, because in that cases
>>> a(bc) = (ab)c ; it can be written "a bc" but it can have meaning (ab)c
>>> and there can be not much practical problem if translation program
>>> uses it as a(bc), since a(bc) = (ab)c. for example "a" can be an
>>> adverb, "b" - a verb and "c" - gerund suffix. for example, "frankly
>>> speaking".
>>>
>>> i can give an example when this has practical differences. in turkic
>>> languages verb negation suffix is written sticked and in apertium it
>>> is also used as a tag. usually adverb is used with verb stem (ie to
>>> part without negation suffix) and negation is used to the phrase
>>> consisting of verb and adverb. for example: "кызу бармады" - "qozu
>>> barmado" in tatar is "did not go fast" and has structure "{{кызу
>>> бар}ма}ды" - "did not {go fast}". but you cannot use this as a rule,
>>> similarly written sequence of morphemes can has also another
>>> structure: "бөтенләй эшләмәде" - "botonlay islamadi" means
>>> "(he/she/it/they) has not worked at all" and it has structure
>>> "{бөтенләй} {эшләмәде}" - "{did not work} {at all}" , or "{{бөтенләй}
>>> {эшләмә}}де" - "did {{not work} {at all}}". ( alternatively it could
>>> have structure "{{{бөтенләй эшлә}мә}де}" and meaning "did not make
>>> wholly" - "did not {make wholly}". )
>>>
>>> to translate this correctly from tatar to english you should better
>>> use morphemes as atoms, as tree nodes instead of words, because you
>>> should find correct tree structure before you translate, and you
>>> should be able to set morphemes at correct places of tree. as i
>>> remember apertium does not use syntax trees at all for now, or uses
>>> them only for some language pairs, or you have some instrument for
>>> them and experimenting with them, but sets words as word forms in tree
>>> nodes.
>>>
>>> probably there are also other examples with other suffixes. there is
>>> also imperative mood suffix in tatar language, with which i expect to
>>> find similar example, and i do not completely deny such problem with
>>> other suffixes like negation and gerund suffixes when translating from
>>> some language to some language.

------------------------------------------------------------------------------
Check out the vibrant tech community on one of the world's most
engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
Apertium-stuff@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to