Missatge de Joan Moratinos Jaume <jmorati...@gmail.com> del dia ds., 26 de
gen. 2019 a les 9:42:

> Estic provant apy/translate amb el nous parells spa-cat, que inclouen
> "lt-proc -x '.../apertium-spa-cat/spa-cat.autopgen-diacritics-*.bin'". La
> primera vegada, funciona. Després, torna una traducció en blanc o la
> primera traducció, encara que els arguments siguin diferents.Eliminant
> "lt-proc -x", la cosa torna a funcionar.
> Incidentalment, cal fer alguns petits retocs perquè apy reconegui noms de
> mode com "spa-cat_valencia_iec2017".
>
>
Hola Joan,

Si lleves "lt-proc -x", la cosa no et funcionarà com cal: eixe mode fa un
pre-procés abans de la post-generació i, si no es fa, genera resultats no
desitjats precisament amb la postgeneració.

El que passa és que l'última versió estable dels paquets lttoolbox i
apertium no tenen l'última versió del "lt-proc -x". Però supose que si
estàs provant els nous paquets del spa-cat és perquè estàs utilitzant o bé
directament des de codi o bé amb els *nightlies*. Siga com siga, si fas el
mateix amb apertium i lttoolbox (instal·lar des de codi o utilitzar els
*nightlies*) no hauries de tindre problemes.

A Softcatalà estem utilitzant apy així i no tenim cap problema.

Respecte als retocs que cal fer a apy perquè funcionen els modes nous, la
veritat és que encara no m'ho he mirat. Si veus el problema i pots fer un
pull request o comentar-ho per ací, seria genial.

Gràcies!!
-- 
< Xavi Ivars >
< http://xavi.ivars.me >
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
Apertium-stuff@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to