Hi Mansur,

I believe turkic.apertium.org is up to date with Tino's latest
additions to Apertium nightly packaging.  Tatar-English also ~works
(to the extent that it's been developed).  Tatar-Turkish I do not
believe is an available pair.  Is this pair that has received some
RBMT attention?

--
Jonathan

31 may 2020, B. tarixində 06:43 tarixində mansur <6688...@gmail.com> yazdı:
>
> Hi!
>
> Jonathan, http://turkic.apertium.org/ looks great. As I remember earlier it 
> used to have old, outdated versions of packages. That's why I didn't use it. 
> Great that you updated it and I hope you are going to keep it up to date :) 
> By the way, Tatar-Turkish and Tatar-English translation directions doesn't 
> work at all there.
>
> Bernard, thank you for your reply. I am sure there would't be many users of 
> Tatar related translator taking in account that Google Translate supports 
> Tatar language now and its quality is very good. So don't waste your time :) 
> But in your site I liked morphological analyzer form, it is very convenient 
> and I will add a link to it in my site.
>
> Thank you!
>
> With best regards,
> Mansur
>
> Am So., 31. Mai 2020 um 02:20 Uhr schrieb Bernard Chardonneau 
> <b...@tuxfamily.org>:
>>
>> > Date: Sat, 30 May 2020 18:02:29 +0300
>> > From: mansur <6688...@gmail.com>
>> > To: apertium-stuff@lists.sourceforge.net
>> > Reply-To: apertium-stuff@lists.sourceforge.net
>> > Subject: Re: [Apertium-stuff] Apertium Beta Portal
>> > Pièce(s) jointes(s) probable(s)>
>> > Looks great, but I have some problems:
>> >
>> > 1. I chose translation from Tatar to any of available languages, but it
>> > doesn't do anything after clicking "Translate":
>> > http://apertiumtrad.tuxfamily.org/tradtexte.php
>>
>> The problem is Apertium tools use systems libraries and newer are the 
>> Apertium
>> tools versions, newer are the system libraries versions required.
>>
>> Secondly, I don't have root access on the server, so, to prepare the server,
>> several things that can be done easily by a apt-get for instance were done
>> differently outside /usr directory
>>
>> It was difficult but possible for several things like autotools and 
>> pkg-config,
>> but for several systems libraries, it does not work if they are outside their
>> normal place, generally somewhere under /usr and the guy who created 
>> tuxfamily
>> service was not pleased when I asked for extra system libraries.
>>
>> He proposed me to install a complete system and to do a chroot. That may be 
>> the
>> solution to allow more language pairs working.
>>
>> >
>> > 2. Is it possible to choose translation direction/settings in the url, for
>> > example, something like ".../tradtexte.php?from=tatar&to=bashkir&direct". I
>> > want to preselect these settings for convenience of our corpus' users.
>> >
>>
>> Yes, there are two ways to do that.
>>
>> 1) Using language names :
>> https://apertiumtrad.tuxfamily.org/tradtexte.php?mode_sel=L&trad_directe=yes&lg_source=tat&lg_cible=bak
>> mode_sel=L (the l can be lowercase) is the default value if you did not 
>> change it previously
>>
>> 2) Using translation direction
>> https://apertiumtrad.tuxfamily.org/tradtexte.php?mode_sel=s&senstrad1=tat-bak
>>
>> The complete list of possible get parameters is there :
>> https://apertiumtrad.tuxfamily.org/doc_param_get.php
>>
>> And after setting once your translation parameters,  you can also look at
>> cookies to see values of these parameters.
>> https://apertiumtrad.tuxfamily.org/cookies.php
>>
>> O avoid a very large number of language choices, you can also select a subset
>> of languages using user preferences. And then, depending if you keep cookies
>> after closing your web browser or not, you can save that on cookies or using
>> an account on apertiumtrad website.
>>
>> If you just need the web interface but you have your language pair installed
>> locally, there is a very similar website to download? You need a php server
>> but no database.
>>
>> So the only problem will be to update apertium tools in order to make more
>> language pairs working. If I am not the only user of this website in the
>> world, that me be useful to spend time for that.
>>
>>
>> --------------------------------
>> Bernard Chardonneau (France)
>> Phone : [33] 9 72 36 32 90
>> GSM phone : [33] 7 69 46 16 31
>>
>> An alternative Apertium translation website :
>> http://apertiumtrad.tuxfamily.org
>>
>> Multilingual websites for my free softwares :
>> http://libremail.free.fr and http://libremail.tuxfamily.org
>> http://cyloop.tuxfamily.org (mainly translated with Apertium)
>>
>> My general website (in french only)
>> http://bech.free.fr
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Apertium-stuff mailing list
>> Apertium-stuff@lists.sourceforge.net
>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
>
> _______________________________________________
> Apertium-stuff mailing list
> Apertium-stuff@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff


_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
Apertium-stuff@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to