Hi Mansur, I believe turkic.apertium.org is up to date with Tino's latest additions to Apertium nightly packaging. Tatar-English also ~works (to the extent that it's been developed). Tatar-Turkish I do not believe is an available pair. Is this pair that has received some RBMT attention?
-- Jonathan 31 may 2020, B. tarixində 06:43 tarixində mansur <6688...@gmail.com> yazdı: > > Hi! > > Jonathan, http://turkic.apertium.org/ looks great. As I remember earlier it > used to have old, outdated versions of packages. That's why I didn't use it. > Great that you updated it and I hope you are going to keep it up to date :) > By the way, Tatar-Turkish and Tatar-English translation directions doesn't > work at all there. > > Bernard, thank you for your reply. I am sure there would't be many users of > Tatar related translator taking in account that Google Translate supports > Tatar language now and its quality is very good. So don't waste your time :) > But in your site I liked morphological analyzer form, it is very convenient > and I will add a link to it in my site. > > Thank you! > > With best regards, > Mansur > > Am So., 31. Mai 2020 um 02:20 Uhr schrieb Bernard Chardonneau > <b...@tuxfamily.org>: >> >> > Date: Sat, 30 May 2020 18:02:29 +0300 >> > From: mansur <6688...@gmail.com> >> > To: apertium-stuff@lists.sourceforge.net >> > Reply-To: apertium-stuff@lists.sourceforge.net >> > Subject: Re: [Apertium-stuff] Apertium Beta Portal >> > Pièce(s) jointes(s) probable(s)> >> > Looks great, but I have some problems: >> > >> > 1. I chose translation from Tatar to any of available languages, but it >> > doesn't do anything after clicking "Translate": >> > http://apertiumtrad.tuxfamily.org/tradtexte.php >> >> The problem is Apertium tools use systems libraries and newer are the >> Apertium >> tools versions, newer are the system libraries versions required. >> >> Secondly, I don't have root access on the server, so, to prepare the server, >> several things that can be done easily by a apt-get for instance were done >> differently outside /usr directory >> >> It was difficult but possible for several things like autotools and >> pkg-config, >> but for several systems libraries, it does not work if they are outside their >> normal place, generally somewhere under /usr and the guy who created >> tuxfamily >> service was not pleased when I asked for extra system libraries. >> >> He proposed me to install a complete system and to do a chroot. That may be >> the >> solution to allow more language pairs working. >> >> > >> > 2. Is it possible to choose translation direction/settings in the url, for >> > example, something like ".../tradtexte.php?from=tatar&to=bashkir&direct". I >> > want to preselect these settings for convenience of our corpus' users. >> > >> >> Yes, there are two ways to do that. >> >> 1) Using language names : >> https://apertiumtrad.tuxfamily.org/tradtexte.php?mode_sel=L&trad_directe=yes&lg_source=tat&lg_cible=bak >> mode_sel=L (the l can be lowercase) is the default value if you did not >> change it previously >> >> 2) Using translation direction >> https://apertiumtrad.tuxfamily.org/tradtexte.php?mode_sel=s&senstrad1=tat-bak >> >> The complete list of possible get parameters is there : >> https://apertiumtrad.tuxfamily.org/doc_param_get.php >> >> And after setting once your translation parameters, you can also look at >> cookies to see values of these parameters. >> https://apertiumtrad.tuxfamily.org/cookies.php >> >> O avoid a very large number of language choices, you can also select a subset >> of languages using user preferences. And then, depending if you keep cookies >> after closing your web browser or not, you can save that on cookies or using >> an account on apertiumtrad website. >> >> If you just need the web interface but you have your language pair installed >> locally, there is a very similar website to download? You need a php server >> but no database. >> >> So the only problem will be to update apertium tools in order to make more >> language pairs working. If I am not the only user of this website in the >> world, that me be useful to spend time for that. >> >> >> -------------------------------- >> Bernard Chardonneau (France) >> Phone : [33] 9 72 36 32 90 >> GSM phone : [33] 7 69 46 16 31 >> >> An alternative Apertium translation website : >> http://apertiumtrad.tuxfamily.org >> >> Multilingual websites for my free softwares : >> http://libremail.free.fr and http://libremail.tuxfamily.org >> http://cyloop.tuxfamily.org (mainly translated with Apertium) >> >> My general website (in french only) >> http://bech.free.fr >> >> >> _______________________________________________ >> Apertium-stuff mailing list >> Apertium-stuff@lists.sourceforge.net >> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff > > _______________________________________________ > Apertium-stuff mailing list > Apertium-stuff@lists.sourceforge.net > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff _______________________________________________ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff