Dear colleagues (apologies for cross-posting),

Sevilay (CCed) and I have submitted an application to the ISO 639-3
registrar for a new three-letter code for Sevilay's native language,
Iraqi Türkman, to be added to the standard:
https://iso639-3.sil.org/request/2020-039

The registration authority is currently accepting comments from the
public (until December 15th), which are taken into consideration when
the decision is made to approve the request or not.  We would like to
ask you to consider submitting a comment.

Because of how the world works, an ISO code is the next step towards
recognition of the existence of the language among academics and
industry.  Hence it is also a major prerequisite for providing access
to language technology, which in turn has the potential to reinforce
continued use and intergenerational transmission of the language.

One concern those reviewing the application might have is the
similarity of the language to other Western Oghuz varieties, like
Turkish and Azerbaycani.  This is a valid concern—there is some level
of mutual intelligibility of the spoken varieties, and many speakers
of Iraqi Türkman do have some level of exposure to Turkish.  However,
the varieties are linguistically rather divergent, and there are
distinct literary traditions.  Furthermore, official classification of
Iraqi Türkman as a dialect of Turkish (i.e., denial of the application
along these lines) runs the risk of denying speakers of Iraqi Türkman
access to materials in their own language, whether already existing or
yet to be created.

Please feel free to contact Sevilay and/or me with any questions about
any of this.

--
Jonathan


_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
Apertium-stuff@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to