Hi,
I'm working on localization of my Arches project and so far I have 
successfully implemented UI translations, but I have problems with concepts 
translations (for dropdown lists). As I understand, each concept can have 
multiple labels in different languages. I manually entered additional 
(translated) labels in RDM, but when I change the language, only static 
(UI) text changes, whereas the concept labels (in dropdown lists and 
report) stay the same (the last label for each concept).

What am I doing wrong? Is this approach (using labels for translations) 
right? Do all labels have to be marked as preferred (prefLabel)? What am I 
missing? 

And if I can get this work, how can I import labels for different languages 
through Authority Files (there is no language field)?  

Regards, Bojan

-- 
-- To post, send email to [email protected]. To unsubscribe, send 
email to [email protected]. For more information, 
visit https://groups.google.com/d/forum/archesproject?hl=en
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Arches Project" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

Reply via email to