Hi, I'm working on localization of my Arches project and so far I have successfully implemented UI translations, but I have problems with concepts translations (for dropdown lists). As I understand, each concept can have multiple labels in different languages. I manually entered additional (translated) labels in RDM, but when I change the language, only static (UI) text changes, whereas the concept labels (in dropdown lists and report) stay the same (the last label for each concept).
What am I doing wrong? Is this approach (using labels for translations) right? Do all labels have to be marked as preferred (prefLabel)? What am I missing? And if I can get this work, how can I import labels for different languages through Authority Files (there is no language field)? Regards, Bojan -- -- To post, send email to [email protected]. To unsubscribe, send email to [email protected]. For more information, visit https://groups.google.com/d/forum/archesproject?hl=en --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Arches Project" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
