Hi...I do know the song but if u can write it up,i can
translate for you.It then becomes much easier..
bye
Mani
====.

--- harshal chavan <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> Hi guys.... 
> 
> I am listening this songs for last 15 years.... 
> 
> its amazing song.... 
> 
> but still i dont know whts the meaning of this
> song... 
> 
> you guys can imagine what I am really missing ...
> please translate this for me...
> 
> song is Athankara Marame  from kizhakku cheemaiyile
> 
> regards
> Harshal Chavan
> 
> ----- Original Message ----
> From: durba bhattacharjee
> <[EMAIL PROTECTED]>
> To: [email protected]
> Sent: Monday, July 2, 2007 9:17:15 AM
> Subject: [arr] Re: En Veetu thotatthil
> 
> Thanks a lot.....
> 
> I'm so happy to find the translation of En
> veetu....even i was 
> thinking of asking for its translation.......thank u
> Shabra asking 
> for it and thanks a million manikandan for
> translating it......
> 
> Durba
> 
> 
> --- In [email protected], manikandan
> gangadhar 
> <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >
> > hey here it goes:-
> > 
> > Ask the flowers at my home garden,
> > Ask all the windows at my home,
> > Ask my coconut grove now,
> > They will tell ur name.
> > 
> > Ask the flowers at ur home garden,
> > Ask all the windows at ur home,
> > Ask your cococnut grove one by one,
> > They will tell my heart.
> > 
> > A lady singer should not be silent,
> > Lock on the music is not done on a female,
> > If all bees huzzle then garden cant withstand,
> > And if buds sound then bees cant hear,
> > After aadi(its a season) the cauvery(river) wont
> wait,
> > After aadhi the alipoo(flower) does not close,
> > wishes vibrating.
> > 
> > Without the permission of 'telling' i came to
> tell,
> > there's meaning in 'tell' so i stood without
> telling,
> > theres no distance between 'tell' and 'meaning'
> > No love reaches heaven without telling,
> > Even if counting ends kisses doesn't,
> > And if u count,kisses doesn't happen,
> > experience!!!!
> > 
> > --- Gomtesh Upadhye <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > 
> > > remaining part after the break :)
> > > 
> > > On 6/30/07, shabra fathima <[EMAIL PROTECTED]>
> > > wrote:
> > > >
> > > >   Thank you... Wat about the remaining part of
> the
> > > lyrics
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > *manikandan gangadhar <[EMAIL PROTECTED]>*
> > > wrote:
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > Ask the flowers at my home garden
> > > > Ask all the windows at my home
> > > > Ask my coconut grove now
> > > > They will tell ur name.
> > > > --- shabra fathima <[EMAIL PROTECTED]
> > > <shabra4u%40yahoo.com>> wrote:
> > > >
> > > > > IF anyone can translate the lyrics of the
> Song
> > > En
> > > > > veetu thottathil from the movie
> gentleman......
> > > > > Thanks in advance
> > > > >
> > > > > En veettuth thoattaththil poovellam
> kaettuppaar
> > > > > en veettu jannal kambi ellaamae kaettuppaar
> > > > > en veettuth thennangeetrai ippoadhae
> kaettuppaar
> > > > > un paeraich chollumae
> > > > >
> > > > > un veettuth thoattaththil poovellam
> kaettuppaar
> > > > > un veettu jannal kambi ellaamae kaettuppaar
> > > > > un veettuth thennangeetrai ovvonraaik
> > > kaettuppaar
> > > > > en nenjaich chollumae
> > > > >
> > > > > vaayp paattup paadum pennae mounangal
> koodaadhu
> > > > > vaayp poottuch chattam ellaam pennukku
> aagaadhu
> > > > > vandellaam saththam poattaal poonjoalai
> > > thaangaadhu
> > > > > mottukkal saththam poattaal vandukkae
> kaetkaadhu
> > > > > aadikkup pinnaalae kaavaeri thaangaadhu
> > > > > aalaana pinnaalae allippoo moodaadhu
> > > > > aasai thudikkinradhae
> > > > >
> > > > > (en veettuth)
> > > > >
> > > > > sollukkum theriyaamal sollaththaan
> vandhaenae
> > > > > sollukkul arththam poalae sollaamal
> ninraenae
> > > > > sollukkum arththathukkum dhoorangal
> kidaiyaadhu
> > > > > sollaadha kaadhal ellaam sorggaththil
> saeraadhu
> > > > > ennikkai theerndhaalum muththangal
> theeraadhu
> > > > > ennikkai paarththaalae muththangal aagaadhu
> > > > > mmm...anubhavamoa
> > > > >
> > > > >
> > > > > ---------------------------------
> > > > > Looking for a deal? Find great prices on
> flights
> > > and
> > > > > hotels with Yahoo! FareChase.
> > > >
> > > >
> > >
> >
>
__________________________________________________________
> > > > Luggage? GPS? Comic books?
> > > > Check out fitting gifts for grads at Yahoo!
> Search
> > > >
> > >
> > http://search.yahoo.com/search?
> fr=oni_on_mail&p=graduation+gifts&cs=bz
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >  ------------------------------
> > > > Need a vacation? Get great deals to amazing
> places
> > > >
> > >
> > 
>
<http://us.rd.yahoo.com/evt=48256/*http://travel.yahoo.com/;_ylc=X3oD
>
MTFhN2hucjlpBF9TAzk3NDA3NTg5BHBvcwM1BHNlYwNncm91cHMEc2xrA2VtYWlsLW5jb
> Q-->on
> > > > Yahoo! Travel.
> > > >
> > > > 
> > > >
> > > 
> > > 
> > > 
> > > -- 
> > > Regards
> > > 
> > > Gomtesh V Upadhye
> > >
> --------------------------------------------------
> > > 
> > > Cell     : +91 988 675 3639
> > > 
> > > E-Mail: [EMAIL PROTECTED]
> > >            [EMAIL PROTECTED]
> > >
> -------------------------------------------------
> > > 
> > 
> > 
> > 
> >        
> > 
>
_____________________________________________________________________
> 
=== message truncated ===



       
____________________________________________________________________________________
Choose the right car based on your needs.  Check out Yahoo! Autos new Car 
Finder tool.
http://autos.yahoo.com/carfinder/

Reply via email to