U hit the bulls eye man... ur observation was on the dot..... but u
missed one... the ending of the Hindi version had " Hoh..." chant by
male vocals which was missing in the Tamil version too...

i love both the version, but the the punch of the Hindi's Telugu chant
is def missing in the Tamil version... ;)


--- In [email protected], "kaissiom" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> Hi friends,
> 
> It's really refreshing to hear Chinnamma in a voice other than
> Sukhwinder's.  Even though I don't understand the Tamil lyrics(the
> Hindi lyrics by Sukhwinder didn't make any sense anyway), the Tamil
> song in both male/female voice is a great welcome.   
> 
> However, it's missing the punch Hindi Chinnamma has towards the end-
> around the 5:00 minute mark.  The, what sounds like Taiko, drums
> towards the 5:00 minute mark onward and especially at around 5:11 is
> definitely one of the highlights of the Hindi version.  
> 
> I always wonder if Rahman stores all the templates for all of his
> songs, anticipating the he may have to use it again. He must be adding
> the vocals of the singers as a very last layer, which can replaced by
> other singers(different language), if necessary.  Whatever the logic,
> I'm sure he had to develop it early on in his career when Roja, Bombay
> and others were being dubbed in so many languages.  It's always
> interesting to listen to Rahman's dubbed or remade songs because he
> may modify the song in some way.  I try hard to identify these
> changes, and there are definitely some changes in the Tamil Chinnama,
> noticeably;
> - The echo effect with the chorus in the beginning
> - The sound is better, more crisper
> - Missing the punch towards the end.
> - Sukwinder's voice seems to be have been retained for the very last
> "shara rara rara" 
> - Missing the footsteps at the end.
> 
> I can't decide if I like the Hindi one better or the Tamil one, I
> enjoy them both thoroughly.
> 
> regards,
> Wasim.
>


Reply via email to