Hi Stuart,

> I tried it on the DocBook generated by asciidoc from book.txt in the asciidoc
> distribution (http://code.google.com/p/asciidoc/source/browse/doc/book.txt) 
> then
> round-tripped it to HTML with asciidoc and PDF with a2x -- both compiled 
> without
> errors!

Thanks for testing it out. That's great!

> I've attached the input book.xml and output book.txt. As you've pointed out 
> some
> elements are yet to be translated, but it's great leg-up when you're faced 
> with
> a translation like this (we've had questions in the past asking for exactly 
> this
> functionality).
>
> I've added a link to your project to the list of 'External Resources and
> Applications' in the AsciiDoc homepage 
> (http://www.methods.co.nz/asciidoc/#X2).

Cool, thanks. Maybe others will contribute to it.

> PS: I've got more ebooks from O'Reilly than from any other publisher, it's
> gratifying to think that some may have been processed by AsciiDoc.

Many authors respond enthusiastically to writing in AsciiDoc. :-) The
XSLT was developed specifically for a new edition of Learning Android.
I believe the author likes AsciiDoc so much that he started using it
for all of his internal documentation at his company.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"asciidoc" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/asciidoc?hl=en.

Reply via email to