Banyak sekali kosa kata bahasa Indonesia yang berasal dari
Bahasa Arab, yang tidak kita ketahui sebenarnya kita
melafadkan bahasa Arab, misalnya :

Kursi dari bahasa Arab kursi
Bandar (pelabuhan) dari bahasa Arab Bandar
hikmah dari bahasa Arab hikmah
musyawarah dari bahasa Arab musyawaroh
mufakat dari bahasa Arab mufakat
Maluku (kepulauan) dari bahasa Arab al-Mulk (kerajaan)
karena di Maluku dahulu terkenal banyak kerajaan maka
disebut jazirah al-mulk
pulau Irian dari bahasa Arab Uryan yang artinya telanjang
(maaf bukan bermaksud menghina) karena memang kita ketahui
disana ada kaum yang demikian.

Maka tidak mengapa kita berusaha menggunakan bahasa Arab
dalam sehari-hari dalam pergaulan semampu mungkin, karena
para salafus shalih menggunakan bahasa Arab, dan kita
cinta bahasa Arab karena ia adalah bahasa Al-Qur'an dan
hadits Nabi. Kita namai anak-anak kita dengan bahasa Arab,
kita gunakan nama kunyah pada diri-diri kita sebagaimana
salafus shalih mengajarinya.
Namun suatu kritikan buat teman-teman, hendaknya berusaha
belajar bahasa Arab sungguh-sungguh, dan tidak cukup hanya
mengenal ana, antum, ikhwan, akhwat sehingga berakibat
salah dalam penerapannya.
Dalam suatu kejadian kami pernah mendengar seorang teman
berkata : "Alhamdulillah anak saya ikhwan" (Yang ia
maksudkan alhamdulillah anak/bayi saya laki-laki) padahal
bahasa Arab bayi laki-laki bukan ikhwan, ia salah dalam
melafadkan, tentunya hal ini adalah suatu hal yang
menggelikan.

Imam Ahmad bin Hambal berkata : Apabila engkau ingin
mengetahui kebaikan agama seorang ajam (bukan Arab) maka
lihatlah keseriusannya dalam belajar bahasa Arab.
Perkataan ini pernah diucapkan syaikh Mashur Hasan
al-Salman.

Umar bin Khothob berkata : "Belajarlah bahasa Arab karena
dia adalah bagian dari agama kalian."

Semoga Allah memberkahi kita semua.


On Wed, 12 Apr 2006 11:11:30 +0700
"Abu Abdillah Badar" <[EMAIL PROTECTED]>
wrote:
> wa'alaikumusssalaam warahmatullahiwabarakatuh....
>> 1. Afwan : 'afwan artinya maaf, ungkapan untuk menyela
>>pembicaraan misalnya.
>> 2. Ifwan: yang ini salah ketik, ngkali.
>> 3. Akhwan: mungkin salah denger, akhwat ngkali, akhwaat
>>itu bentuk jamak dari ukh (saudari)
>> 4. Ikhwan: ikhwan bentuk jamak dari akh (saudara) kadang
>>ikhwah
>> 5. Akhi: berasal dari akh di tambah huruf ya' yang
>>maknanya milik saya, jadi saudara saya.
>> 6. Ukhti: sama dengan di atas untuk perempuan
>> 7. dll: artinya dan laen-laen, ini bahasa kite kan?
>
> kalimat -kalimat di atas memang hanya familier di
>kalangan aktivis masjid (sebutan laen mereka yang pada
>suka ngaji ke sana kemari). Sepengetahuan ana (eh, saya)
>memfamiliarkan ucapan-ucapan tersebut akan membantu bagi
>kite-kite yang sedang belajar bahasa 'Arab, tentunya
>dengan niat mempelajari Kitabullooh dan Sunnah nabinya,
>dan jangan lupa kan kite sholat pake bahasa 'Arab, kan
>kalo kite paham bahasa 'Arab kan kite bisa memahami
>sholat kite, dan tentu eh insya Allooh, sholat lebih
>bermutu, dan pahalanya tidak 1/8 atau 1/32 lagi, gitu
>loh.
>
> dan tidak merupakan suatu kesalahan dalam etika
>pergaulan kan kalo kita dikit-dikit pake bahasa asing
>(loh? mestinya bahasa arab bukan bahasa Asing, orang kita
>pake tiap hari kan dalam sholat?) siapa tahu sepuluh dua
>puluh tahun ke depan akan masuk ke dalam bahasa Indonesia
>yang baik dan benar (EYD ngkali) nah, bahasa kita kan
>jadi kaya tuh! bukankah kita juga sering mengucapkan
>bahasa-bahasa gaul yang tidak karuan lalu jadi bahasa
>gaul dan konon terbit kamusnya yang kemungkinan besar
>bukan memperkaya bahasa kite tercinta tapi akan merusak
>dan merendahkan bahasa kite?!!! (maaf, eh afwan jadi agak
>semangat).
>
> gitu aja komentar dari saya. mudah-mudahan ada
>manfaatnya, jika keliru mohon rekan-rekan yang ahli
>lughoh memperbaiki komentar ini.
>
> wassalamu'alaikum warohmatulloohi wa barokaatuh
>
> abu abdillah badar
>
>
>
> ----- Original Message -----
>From: "::hans::" <[EMAIL PROTECTED]>
> To: <[email protected]>
> Sent: Friday, April 07, 2006 3:41 PM
> Subject: [assunnah] Tanya Istilah
>
>> Assalamu'alaikum warahmatullahiwabarakatuh....
>>
>> Ustadz, saya sedikit ada pertanyaan apa arti dari kata2
>>yg sebutkan di
> bawah :
>> 1.. Afwan
>> 2.. Ifwan
>> 3.. Akhwan
>> 4.. Ikhwan
>> 5.. Akhi
>> 6.. Ukhti
>> 7.. dll
>> Kenapa sih gak pakai Bahasa Indonesia aja yg familiar,
>>kenapa harus pakai
> bahasa asing/arab ??
>>
>> Oh ya, waktu itu saya pernah mengajukan pertanyaan
>>mengenai dibolehkannya
> atau tidak makan & minum setelah melakukan jima'/ junub
>sebelum mandi besar
> ??? karena sampai sekarang teman/ tetangga saya masih
>mengamalkan/ melakukan
> hal tersebut yaitu tidak mau makan & minum sebelum ia
>mandi junub karena
> habis jima' atau junub.
>> Mengingat sampai sekarang belum ada jawabannya sama
>>sekali dari para
> Ustadz sekalian.
>>
>> Demikian, kurang lebihnya mohon maaf yg sebesar2nya.
>>
>> Wabillahitaufiqwalhidayah Wassalamu'alaikum
>>warahmatullahiwabarakatuh.
>>
>> hanferrydyantorustam



==========================================
Ikuti Lomba Puisi Online Jawa Timur, dapatkan hadiah menarik setiap bulannya
dan hadiah total senilai 60 juta rupiah
hanya di http://www.plasa.com
==========================================





--------------------------------------------
Website Anda: http://www.assunnah.or.id & http://www.almanhaj.or.id
Website audio: http://assunnah.mine.nu
Berhenti berlangganan: [EMAIL PROTECTED]
Ketentuan posting : [EMAIL PROTECTED]
--------------------------------------------
 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/assunnah/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 



Kirim email ke