Update of /cvsroot/audacity/audacity-src/locale
In directory sc8-pr-cvs11.sourceforge.net:/tmp/cvs-serv21774
Modified Files:
Tag: AUDACITY_1_2
fr.po
Log Message:
Latest French translation from Christian Brochec
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/audacity/audacity-src/locale/fr.po,v
retrieving revision 1.12.2.13
retrieving revision 1.12.2.14
diff -u -d -r1.12.2.13 -r1.12.2.14
--- fr.po 30 Nov 2005 03:22:53 -0000 1.12.2.13
+++ fr.po 26 Oct 2006 09:08:50 -0000 1.12.2.14
@@ -2,12 +2,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacity 1.2.4\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-04 00:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-26 16:12+0100\n"
-"Last-Translator: Christian BROCHEC <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-27 15:39+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Brochec <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: FRENCH2 <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
#: ../src/effects/ClickRemoval.cpp:326
msgid ""
@@ -139,7 +141,7 @@
#: ../src/Menus.cpp:354
msgid "&Fit in Window\tCtrl+F"
-msgstr "&Adapter à la fenêtre\tCtrl+F"
+msgstr "&Ajuster à la fenêtre\tCtrl+F"
#: ../src/Menus.cpp:441
msgid "&Generate"
@@ -228,7 +230,7 @@
#: ../src/Menus.cpp:356
msgid "&Zoom to Selection\tCtrl+E"
-msgstr "&Zoomer sur la sélection\tCtrl+E"
+msgstr "&Zoom sur la sélection\tCtrl+E"
#: ../src/TrackPanel.cpp:4106
msgid "'left' channel"
@@ -1362,7 +1364,7 @@
#: ../src/FormatSelection.cpp:673
#, c-format
msgid "Cursor: %i:%09.6lf min:sec [Snap-To Samples]"
-msgstr "Curseur: %i:%09.6lf min:sec %s (à l'échantillon près)"
+msgstr "Curseur : %i:%09.6lf min:sec %s [à l'échantillon près]"
#: ../src/FormatSelection.cpp:185
#, c-format
@@ -1372,12 +1374,12 @@
#: ../src/FormatSelection.cpp:694
#, c-format
msgid "Cursor: %lf sec [Snap-To Samples]"
-msgstr "Curseur: %lf sec %s (à l'échantillon près)"
+msgstr "Curseur : %lf sec %s [à l'échantillon près]"
#: ../src/FormatSelection.cpp:649
#, c-format
msgid "Cursor: %li samples [Snap-To Samples]"
-msgstr "Curseur : %li échantillons (à l'échantillon près)"
+msgstr "Curseur : %li échantillons [à l'échantillon près]"
#: ../src/EditToolBar.cpp:148
#: ../src/Menus.cpp:1713
@@ -1932,11 +1934,11 @@
#: ../src/EditToolBar.cpp:176
msgid "Fit project in window"
-msgstr "Adapter le projet à la fenêtre"
+msgstr "Afficher toutes les pistes"
#: ../src/EditToolBar.cpp:174
msgid "Fit selection in window"
-msgstr "Adapter la sélection à la fenêtre"
+msgstr "Ajuster la sélection à la fenêtre"
#: ../src/Menus.cpp:366
#: ../src/Project.cpp:1424
@@ -2282,7 +2284,7 @@
#: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:134
msgid "Language:"
-msgstr "Langage :"
+msgstr "Langue :"
#: ../src/widgets/ASlider.cpp:488
msgid "Left"
@@ -2612,7 +2614,6 @@
msgstr "changement de nom"
#: ../src/export/ExportMultiple.cpp:646
-#, fuzzy
msgid "Name files:"
msgstr "Renommer le fichier :"
@@ -3014,7 +3015,7 @@
#: ../src/prefs/AudioIOPrefs.cpp:232
msgid "Play other tracks while recording new one"
-msgstr "Lire les autres pistes pendant l'enregistrement d'une nouvelle"
+msgstr "Lecture des autres pistes pendant l'enregistrement d'une nouvelle"
#: ../src/Menus.cpp:559
msgid "Play/Stop\tSpacebar"
@@ -3357,7 +3358,7 @@
#: ../src/Menus.cpp:150
msgid "Save Project &As..."
-msgstr "Enregistrer le projet &Sous..."
+msgstr "Enregistrer le projet &sous..."
#: ../src/Project.cpp:2376
msgid "Save Project As:"
@@ -3605,7 +3606,7 @@
#: ../src/Menus.cpp:359
msgid "Set Selection Format"
-msgstr "Choisir un format de sélection "
+msgstr "Choix du format"
#: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:88
msgid "Set Selection Point"
@@ -3909,15 +3910,15 @@
#: ../src/TrackPanel.cpp:2015
msgid "Time Shift"
-msgstr "Calage temporel"
+msgstr "Glissement temporel"
#: ../src/ControlToolBar.cpp:357
msgid "Time Shift Tool"
-msgstr "Outil de calage temporel"
+msgstr "Outil de glissement temporel"
#: ../src/Menus.cpp:553
msgid "Time Shift Tool\tF5"
-msgstr "Outil de calage temporel\tF5"
+msgstr "Outil de glissement temporel\tF5"
#: ../src/TimeTrack.cpp:38
msgid "Time Track"
@@ -3925,7 +3926,7 @@
#: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:97
msgid "Time shift sequence"
-msgstr "Séquence de calage temporel"
+msgstr "Séquence de glissement temporel"
#: ../src/TrackPanel.cpp:2009
#, c-format
@@ -3934,7 +3935,7 @@
#: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:97
msgid "Time-Shift"
-msgstr "Calaget temporel"
+msgstr "Glissement temporel"
#: ../src/Tags.cpp:435
msgid "Title"
@@ -4272,7 +4273,7 @@
#: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:93
msgid "Zoom in on a Range"
-msgstr "Zoomer sur la sélection"
+msgstr "Zoom sur la sélection"
#: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:111
msgid "Zoom in or out"
@@ -4424,7 +4425,7 @@
#: ../src/AboutDialog.cpp:127
#: ../src/AboutDialog.cpp:129
msgid "translator_credits"
-msgstr "Traduction française de Christian Brochec (CDDP 22) [EMAIL PROTECTED]
Lionel Allorge et Ollivier Ballestraz"
+msgstr "Traduction française de Christian Brochec (CDDP 22) [EMAIL PROTECTED]
après Lionel Allorge et Ollivier Ballestraz"
#: ../src/TrackPanel.cpp:4387
#: ../src/effects/ChangePitch.cpp:277
-------------------------------------------------------------------------
Using Tomcat but need to do more? Need to support web services, security?
Get stuff done quickly with pre-integrated technology to make your job easier
Download IBM WebSphere Application Server v.1.0.1 based on Apache Geronimo
http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=120709&bid=263057&dat=121642
_______________________________________________
Audacity-cvs mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-cvs