Gale
First of all, i updated the Dutch translations of Audacity and the web site.
The files can be found on Transifex. I hope you can download them from here:
https://www.transifex.com/projects/p/audacity/resource/audacity-website/l/nl/download/for_use/
https://www.transifex.com/projects/p/audacity/resource/audacity/l/nl/download/for_use/
If you encounter problems, I'll upload them elsewhere.
Second:
I agree that a string shouldn't be a few loose words, but a complete sentence
with a meaning.
However, the strings I'm talking about are the ones which become longer than 2
or 3 sentences... here is an example:
<p>Because of software patents, we cannot distribute MP3 encoding
software ourselves. Follow these instructions to use the free LAME
encoder to export MP3 files with Audacity.
<h3 id="win">Windows</h3>
<ol>
<li>Go to the <a href="http://lame1.buanzo.com.ar/">LAME
download page</a>.</li>
<li>Under "For Audacity on Windows", left-click the link
<b>"Lame v3.99.3 for Windows.exe"</b> and save the file
anywhere on your computer. <b>Do not right-click the link to the
.exe file.</b> </li>
<li>Double-click <b>"Lame v3.99.3 for
Windows.exe"</b> to launch it (you can safely ignore any warnings
that the "publisher could not be verified").</li>
<li>Follow the "Setup" instructions to install LAME for
Audacity. Do not change the offered destination location of "C:\Program
Files\Lame for Audacity".</li>
<li>The first time you use the "Export as MP3" command, Audacity
will ask for the location of <b>"lame_enc.dll"</b>.
Navigate to "C:\Program Files\Lame for Audacity", select "lame_enc.dll",
then click "Open" and "OK".</li>
<li>If you prefer the Zip option for the LAME download, save the
zip file to anywhere on your computer, extract "lame_enc.dll" to any
location, then show Audacity where to find it as in Step 5
above.</li>
<li>In case of difficulty, please view our <a
href="http://audacityteam.org/wiki/index.php?title=Lame_Installation#Windows_Instructions">more
detailed instructions</a> on the <a
href="http://audacityteam.org/wiki/">Audacity
Wiki</a>.</li>
</ol>
<h3 id="mac">Mac OS 9 or X</h3>
<ol>
<li>Go to the <a href="http://lame1.buanzo.com.ar/">LAME
download page</a>.</li>
<li>Click to download either <b>"Lame Library v3.98.2 for
Audacity on OSX.dmg"</b> or
<b>"LameLib-Carbon.sit"</b>, according to your operating
system.</li>
<li>Double-click the .dmg to extract "Lame Library v3.98.2 for
Audacity on OSX.pkg" to Finder, or use Stuffit to extract "LameLib" from
the .sit (either of these may happen automatically).</li>
<li>Double-click the .pkg to install
<b>"libmp3lame.dylib"</b> in /usr/local/lib/audacity, or
save <b>"LameLib"</b> anywhere on your computer.</li>
<li>The first time you use the "Export as MP3" command, Audacity
will ask for the location of "libmp3lame.dylib" or "LameLib". Navigate
to that location, then open the file and click "OK".</li>
<li>In case of difficulty, please view our <a
href="http://audacityteam.org/wiki/index.php?title=Lame_Installation#Mac_Instructions">more
detailed instructions</a> on the <a
href="http://audacityteam.org/wiki/index.php">Audacity
Wiki</a>.</li>
</ol>
<h3 id="nix">Linux/Unix</h3>
Follow <a
href="http://audacityteam.org/wiki/index.php?title=Lame_Installation#GNU.2FLinux.2FUnix_instructions">these
instructions</a> on our <a
href="http://audacityteam.org/wiki/">Wiki</a> to download and
install a suitable LAME package from the internet.
This should be split in (meaningful) smaller sentences, with as little code as
possible. In my opnion, translators shouldn't have to deal with html codes. All
<li> codes can be left out of the translation if every entry of the <li> would
be translated separately.
And also, a previous point I made: if the above string is edited and becomes
fuzzy, a whole page is shown in English on the web site, which makes it
difficult for people who don't understand English as good as we do...
And one last point: I noticed that most string changes are urls. If the source
strings are made so that urls don't have to be translated, these urls don't
have to be edited for over forty times (once for every language). Like I said,
translators shouldn't have to deal with code...
Thanks for your reply!
Regards
Thomas
------------------------------------------------------------------------------
Live Security Virtual Conference
Exclusive live event will cover all the ways today's security and
threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions
will include endpoint security, mobile security and the latest in malware
threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation