On Mon, Jan 8, 2018 at 12:01 PM, mkpoli <snowwolf1...@gmail.com> wrote:

> As I am translating
>
> single: Enable this plug-in?
> plural: Enable these plug-ins?
>
> Although there is no different noun plural forms in Chinese, there is
> actually different forms as determiner:
>
> single: 启用这个插件吗?
> plural: 启用这些插件吗?
>
> And I can't find a way to avoid this problem. I chose use the plural form
> for now.
>

Here is an example from uk.po of a complete message entry with plurals:

#: src/Project.cpp
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "хвилина"
msgstr[1] "хвилини"
msgstr[2] "хвилин"
msgstr[3] "хвилина"

Likewise you need distinct msgstr[0] and msgstr[1] lines.

But you must also edit the header of the .po file so that msgfmt treats
these extra msgstr lines correctly.  Details can be found if you search
this long document: https://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html

Relevant quote:

"The information about the plural form selection has to be stored in the
header entry of the PO file (the one with the empty msgid string). The
plural form information looks like this:

Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;"

That fills in Plural-Forms appropriately for English.  Examples for other
languages follow.

It continues:

"Only one form:
Some languages only require one single form. There is no distinction
between the singular and plural form. An appropriate header entry would
look like this:

Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
Languages with this property include:

Asian family
Japanese, Vietnamese, Korean

Tai-Kadai family
Thai"

I thought Chinese was like that too, and the existing zh_**.po files have
that line, but the document is not explicit about what's right for Chinese,
so perhaps it should be like English after all, with some singular/plural
distinctions.

PRL



> ------------------------------------------------------------
> ------------------
> Check out the vibrant tech community on one of the world's most
> engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
> _______________________________________________
> Audacity-translation mailing list
> Audacity-translation@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>
>
------------------------------------------------------------------------------
Check out the vibrant tech community on one of the world's most
engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
Audacity-translation@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation

Reply via email to