In order to translate the language files, translators currently have to:
1. use git to clone the repository
2. run the locale/update_po_files.sh script
3. edit the translation file with an offline tool like POEdit
4. create a pull request

This requires a lot of knowledge.

An alternative could be to simply download the language file from
github, translate it with an offline tool, and send it to this mailing
list, so that someone can take care of it.

This requires that the .po files are up-to-date, and a manual
operation by the maintainers.

What about automating the translation process?

Here's what I'm thinking about:
1. when someone/something pushes to the master branch, a TravisCI job
run the locale/update_po_files.sh script and, if needed, pushes to the
master branch itself the updated audacity.pot file (and only it)
2. we can configure a crowdin.com project (it's free for open source
projects), which integrates automatically with github repositories

So, translators have just to translate files on crowdin.com, and
maintainers doesn't have to do anything except setting up the crowdin
project...

--
Michele


_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
Audacity-translation@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation

Reply via email to