> Don't sign off the Swedish translation yet. There are typos, blatant > language errors and lots of "svengelska" (Swenglish). Half of it looks > like it was passed through an online translator (no offense).
Here's the same patch with several changes. I would recommend getting someone else to check it too. There are some errors in the English as well but I didn't think the patch was meant to fix that. Regards, Xyne
0001-Add-Swedish-translation.patch
Description: Binary data
