Authors,

While reviewing this document during AUTH48, please resolve (as necessary) the 
following questions, which are also in the XML file.

1) <!-- [rfced] Because this document updates RFC 7932, please
review the errata reported for RFC 7932 
(https://www.rfc-editor.org/errata/rfc7932)
and let us know if you confirm our opinion that none of them
are relevant to the content of this document.
-->


2) <!-- [rfced] Please verify that WIT is the correct area for this document.
 -->


3) <!-- [rfced] Please insert any keywords (beyond those that appear in
the title) for use on https://www.rfc-editor.org/search. 
-->


4) <!--[rfced] In the second figure in Section 5.1, is "more significant
byte" intended (we note that it was used in RFC 7932), or should
it be changed to "most significant byte", which is used more
often in the RFC Series?

Original:
      0        1
      +- - - - + - - - -+
      |00001000|00000010|
      +- - - - + - - - -+
      ^        ^
      |        |
      |        + more significant byte = 2 x 256
      + less significant byte = 8
-->


5) <!-- [rfced] We have updated the following sentence for
clarity. Please let us know of any objections.

Original:
   If a shared dictionary is set, then it can set any of: LZ77
   dictionaries, overriding static dictionary words, and/or overriding
   transforms.

Current:
   If a shared dictionary is set, then it can set LZ77
   dictionaries, override static dictionary words, and/or override
   transforms.
-->  


6) <!-- [rfced] May we rephrase the following sentences to avoid using "RFC
7932" as an adjective and for subject-verb agreement (due to multiple
behaviors being overridden)?

i)
Current:
   If a custom word list is set, then the following behavior of the RFC
   7932 decoder [RFC7932] is overridden...

Perhaps: 
   If a custom word list is set, then the following behaviors of the
   decoder defined in [RFC7932] are overridden...

ii)
Current:
   If a custom transforms list is set without context dependency, then
   the following behavior of the RFC 7932 decoder [RFC7932] is
   overridden...

Perhaps:
   If a custom transforms list is set without context dependency, then
   the following behaviors of the decoder defined in [RFC7932] are
   overridden...
-->


7) <!-- [rfced] To improve the readability of this paragraph, may we
format the text into a list as follows? Also, should "a next
dictionary" be rephrased to "the next dictionary", "a dictionary
that follows", or otherwise to use the correct article?

Current:
   If a distance goes beyond the dictionary for the current ID and
   multiple word/transform list combinations are defined, then a next
   dictionary is used in the following order: if not context dependent,
   the same order as defined in the shared dictionary.  If context
   dependent, the index matching the current context is used first, the
   same order as defined in the shared dictionary excluding the current
   context are used next.

Perhaps:
   If a distance goes beyond the dictionary for the current ID and
   multiple word/transform list combinations are defined, then the next
   dictionary is used in the following order: 

   *  If context dependent:
       *  use the index matching the current context first, and then
       *  use the same order as defined in the shared dictionary 
          (excluding the current context) next.
   *  If not context dependent:         
       *  use the same order as defined in the shared dictionary.
-->


8) <!-- [rfced] Would the following proposed text retain the original
meaning of the sentence?

Current: 
   A transform consists of a possible prefix, a transform operation, for
   some operations a parameter, and a possible suffix.

Perhaps: 
   A transform consists of a possible prefix, a transform operation, a
   parameter (for some operations), and a possible suffix.
-->


9) <!-- [rfced] The original xref citation in the XML pointed to Section 8
of this document. We have updated as follows. Please let us know
any objections.

Current:
   Operations 0 to 20 are specified in Section 8 of [RFC7932]. ShiftFirst
   and ShiftAll transform specifically encoded SCALARs.
-->


10) <!-- [rfced] We have rephrased the following sentence for
readability. Please let us know any objections.

Original:
   Next, 1, 2, 3 or 4 not transformed bytes marked as
   transformed, according to the SCALAR pattern length.

Current:
   Next, 1, 2, 3, or 4 untransformed bytes are marked as 
   transformed according to the SCALAR pattern length.
-->


11) <!-- [rfced] May we rephrase as follows for clarity?

Current: 
   The last byte must have its MSB set to 0, all other bytes to 1 to
   indicate there is a next byte.

Perhaps: 
   The last byte must have its MSB set to 0 and all other bytes must
   have their MSBs set to 1 to indicate there is a next byte.
-->


12) <!-- [rfced] Upon converting this document to XML, we have done our
best to preserve the original indentation of definition lists
that start in Section 5. Please let us know if any specific
adjustments need to be made or if the current indentation is
satisfactory.
-->


13) <!-- [rfced] May we rephrase the following for clarity?

Original:
   2 bytes:  file signature, in hexadecimal the bytes 91, 0.

Perhaps:
   2 bytes:  File signature in hexadecimal format (bytes 91 and 0).
-->


14) <!--[rfced] In Section 5, may we add "in range" to these sentences for
clarity and consistency as shown below?

Original:
   1 byte: NUM_CUSTOM_WORD_LISTS, may have value 0 to 64
   1 byte: NUM_CUSTOM_TRANSFORM_LISTS, may have value 0 to 64
   1 byte: NUM_DICTIONARIES, may have value 1 to 64

Perhaps:
   1 byte: NUM_CUSTOM_WORD_LISTS. May have a value in range 0 to 64.
   1 byte: NUM_CUSTOM_TRANSFORM_LISTS. May have a value in range 0 to 64.
   1 byte: NUM_DICTIONARIES. May have a value in range 1 to 64.
-->


15) <!--[rfced] In Section 5, please consider the following changes for
consistency within the list as we note variance with "TERM times
foo" vs. "TERM times: Foo:" (for example, "NUM_CUSTOM_WORD_LISTS
times a word list" vs.  "NUM_DICTIONARIES times: The
DICTIONARY_MAP:"

Additionally, should text be added such as "listed below", 
"the following" and "which contains" to introduce the next 
list of items?

i)
Current:
   NTRANSFORMS times:  Data for each transform:

Perhaps:
   NTRANSFORMS times the data for each transform listed below:

ii)
Current:
  If and only if at least one transform has operation index
  ShiftFirst or ShiftAll:

         NTRANSFORMS times:

Perhaps:
  If and only if at least one transform has operation index
  ShiftFirst or ShiftAll, then NTRANSFORMS times the following:

iii)
Current:
    NUM_DICTIONARIES times:  The DICTIONARY_MAP:

Perhaps:
    NUM_DICTIONARIES times the DICTIONARY_MAP, which contains:
-->


16) <!--[rfced] Would the following text (second sentence that starts with
"Encoding") be easier to read if it was a complete sentence as
shown below (note that the first sentence is included for context
only)?

Also, under "6 bits", should "value" be singular or plural (e.g.,
"must have values in" or "must have a value in")?

Original:
   The compressed data stream is backwards compatible to brotli
   [RFC7932] and may optionally have the following differences:

   Encoding of WBITS in the stream header:  The following new
      pattern of 14 bits is supported:

      8 bits:  Value 00010001 to indicate a large window brotli stream.

      6 bits:  WBITS.  Must have value in range 10 to 62.

Perhaps:
   The compressed data stream is backwards compatible to brotli
   [RFC7932] and may optionally have the following differences.

   If the encoding of WBITS is in the stream header, then the following
   new pattern of 14 bits is supported:

      8 bits:  Value 00010001 to indicate a large window brotli stream.

      6 bits:  WBITS.  Must have a value in range 10 to 62.
-->


17) <!-- [rfced] May we rephrase the following sentence for clarity?

Current:
   File signature, in hexadecimal the bytes 0x91, 0x0a, 0x42, 0x52.

Perhaps:
   File signature in hexadecimal format (bytes 0x91, 0x0a, 0x42, and 0x52).
-->


18) <!--[rfced] Is it correct that "bit" is singular in "bit 0 and 1",
"bit 2 and 3", and "bit 4-7"? Or should these instances be
updated as "bits 0 and 1", "bits 2 and 3", and "bits 4-7"? We
note 1 instance of "bits 2-7" in Section 8.4.3.

Current:
   bit 0 and 1:  Version Indicator...

   bit 0 and 1:  Dictionary source:

   bit 2 and 3:  Dictionary type:
  
   bit 4-7: Must be 0
-->


19) <!-- [rfced] May we update the following unordered list into a
definition list for consistency with the rest of Section 8.2?

Original:
         *  uncompressed: the raw bytes

         *  if "keep decoder", the continuation of the compressed stream
            which was interrupted at the end of the previous chunk.  The
            decoder from the previous chunk must be used and its state
            it had at the end of the previous chunk must be kept at the
            start of the decoding of this chunk.

         *  brotli: the bytes are in brotli format [RFC7932]

         *  shared brotli: the bytes are in the shared brotli format
            specified in Section 7

Perhaps:
         uncompressed: The raw bytes.

         "keep decoder": If "keep decoder", the continuation of the compressed 
stream
            that was interrupted at the end of the previous chunk.  The
            decoder from the previous chunk must be used and its state
            it had at the end of the previous chunk must be kept at the
            start of the decoding of this chunk.

         brotli: The bytes are in brotli format [RFC7932].

         shared brotli: The bytes are in the shared brotli format
         specified in Section 7.
 -->


20) <!--[rfced] In Section 8.4.2, the formatting of the list is hard to
read. While we note that this style follows RFC 7932, please
consider if you would like to update to a format that is more
typical in other RFCs. For example, see the excerpt below from
RFC 9188.

Original:
   id: name field. May appear 0 or 1 times. Has the following format:

      N bytes: name in UTF-8 encoding, length determined by the
                  field length. Treated generically but may be used as
                  filename. If used as filename, forward slashes '/'
                  should be used as directory separator, relative paths
                  should be used and filenames ending in a slash with
                  0-length content in the matching data chunk should be
                  treated as an empty directory.

   mt: modification type. May appear 0 or 1 times. Has the following format:

      8 bytes: microseconds since epoch, as a little endian signed
          twos complement 64-bit integer

Perhaps:
   id (N bytes): Name field. May appear 0 or 1 times. Has the following
          format: name in UTF-8 encoding, length determined by the
          field length. Treated generically but may be used as a
          filename. If used as a filename, forward slashes '/'
          should be used as directory separators, relative paths
          should be used, and filenames ending in a slash with
          0-length content in the matching data chunk should be
          treated as an empty directory.

   mt (8 bytes): Modification type. May appear 0 or 1 times. Has the following
          format: contains microseconds since epoch, as a little-endian, 
          signed two's complement 64-bit integer.

Example from Section 4.1 of RFC 9188:
   
   Checksum (1 byte): This contains the (one's complement) checksum sum
      of all 8 bits in the trailer. For purposes of computing the checksum,
      the value of the Checksum field is zero. This field is present only if
      the Checksum Present bit is set to 1.

   First SDU Length (2 bytes): This is the length of the first IP packet in 
      the PDU, only included if a PDU contains multiple IP packets. This 
      field is present only if the Concatenation Present bit is set to 1. 

   Connection ID (1 byte):  This contains an unsigned integer to identify 
      the anchor and delivery connection of the GMA PDU. This field is 
      present only if the Connection ID Present bit is set to 1.
-->


21) <!-- [rfced] We note that there are a few instances throughout the
document where asterisks "*" are used for emphasis. Would you
like to utilize the <strong> element in the XML? In the HTML and
PDF outputs, <strong> yields bold text. In the text output,
<strong> yields an asterisk before and after, similar to how it's
used currently.

Current:
   *  If a field is present, then it must be present in *all* other
      repeat metadata chunks when the copied chunk contains this field.
-->


22) <!--[rfced] In Section 8.4.11, how may we rephrase this sentence
for clarity? We note that "header" is not used elsewhere when
referring to "container flags"; should it be removed for
consistency?

Original:
   Chunk that closes the file, only present if in the initial container 
   header flags bit 2 was set.

Perhaps:
   The final footer chunk closes the file and is only present if bit 2 
   of the initial container flags was set.
-->


23) <!-- [rfced] Please review the following reference. The original URL for 
this
reference (https://developers.google.com/closure/templates/) redirects to
a page titled "Closure Tools" (https://developers.google.com/closure).

Is this reference still correct or is an update needed? Note that the only 
instance of this reference being cited in the text is shown below.

Current (text):
   Another idea is to extend existing web template systems (e.g., Soy
   [SOY]) to allow developers to mark secrets that must not be
   compressed.

Current (reference):
   [SOY]      Google Developers, "Closure Tools",
              <https://developers.google.com/closure/templates/>.
-->


24) <!-- [rfced] FYI - We have added expansions for the following abbreviations
per Section 3.6 of RFC 7322 ("RFC Style Guide"). Please review each
expansion in the document carefully to ensure correctness.

  most significant bit (MSB)
  least significant bit (LSB)
  personally identifiable information (PII)
-->


25) <!-- [rfced] Please review the "Inclusive Language" portion of the online 
Style Guide <https://www.rfc-editor.org/styleguide/part2/#inclusive_language>
and let us know if any changes are needed.  Updates of this nature typically
result in more precise language, which is helpful for readers.

Note that our script did not flag any words in particular, but this should 
still be reviewed as a best practice.
-->


Thank you.

Madison Church and Karen Moore
RFC Production Center


On Aug 19, 2025, at 4:57 PM, RFC Editor via auth48archive 
<auth48archive@rfc-editor.org> wrote:

*****IMPORTANT*****

Updated 2025/08/19

RFC Author(s):
--------------

Instructions for Completing AUTH48

Your document has now entered AUTH48.  Once it has been reviewed and 
approved by you and all coauthors, it will be published as an RFC.  
If an author is no longer available, there are several remedies 
available as listed in the FAQ (https://www.rfc-editor.org/faq/).

You and you coauthors are responsible for engaging other parties 
(e.g., Contributors or Working Group) as necessary before providing 
your approval.

Planning your review 
---------------------

Please review the following aspects of your document:

*  RFC Editor questions

  Please review and resolve any questions raised by the RFC Editor 
  that have been included in the XML file as comments marked as 
  follows:

  <!-- [rfced] ... -->

  These questions will also be sent in a subsequent email.

*  Changes submitted by coauthors 

  Please ensure that you review any changes submitted by your 
  coauthors.  We assume that if you do not speak up that you 
  agree to changes submitted by your coauthors.

*  Content 

  Please review the full content of the document, as this cannot 
  change once the RFC is published.  Please pay particular attention to:
  - IANA considerations updates (if applicable)
  - contact information
  - references

*  Copyright notices and legends

  Please review the copyright notice and legends as defined in
  RFC 5378 and the Trust Legal Provisions 
  (TLP – https://trustee.ietf.org/license-info).

*  Semantic markup

  Please review the markup in the XML file to ensure that elements of  
  content are correctly tagged.  For example, ensure that <sourcecode> 
  and <artwork> are set correctly.  See details at 
  <https://authors.ietf.org/rfcxml-vocabulary>.

*  Formatted output

  Please review the PDF, HTML, and TXT files to ensure that the 
  formatted output, as generated from the markup in the XML file, is 
  reasonable.  Please note that the TXT will have formatting 
  limitations compared to the PDF and HTML.


Submitting changes
------------------

To submit changes, please reply to this email using ‘REPLY ALL’ as all 
the parties CCed on this message need to see your changes. The parties 
include:

  *  your coauthors

  *  rfc-edi...@rfc-editor.org (the RPC team)

  *  other document participants, depending on the stream (e.g., 
     IETF Stream participants are your working group chairs, the 
     responsible ADs, and the document shepherd).

  *  auth48archive@rfc-editor.org, which is a new archival mailing list 
     to preserve AUTH48 conversations; it is not an active discussion 
     list:

    *  More info:
       
https://mailarchive.ietf.org/arch/msg/ietf-announce/yb6lpIGh-4Q9l2USxIAe6P8O4Zc

    *  The archive itself:
       https://mailarchive.ietf.org/arch/browse/auth48archive/

    *  Note: If only absolutely necessary, you may temporarily opt out 
       of the archiving of messages (e.g., to discuss a sensitive matter).
       If needed, please add a note at the top of the message that you 
       have dropped the address. When the discussion is concluded, 
       auth48archive@rfc-editor.org will be re-added to the CC list and 
       its addition will be noted at the top of the message. 

You may submit your changes in one of two ways:

An update to the provided XML file
— OR —
An explicit list of changes in this format

Section # (or indicate Global)

OLD:
old text

NEW:
new text

You do not need to reply with both an updated XML file and an explicit 
list of changes, as either form is sufficient.

We will ask a stream manager to review and approve any changes that seem
beyond editorial in nature, e.g., addition of new text, deletion of text, 
and technical changes.  Information about stream managers can be found in 
the FAQ.  Editorial changes do not require approval from a stream manager.


Approving for publication
--------------------------

To approve your RFC for publication, please reply to this email stating
that you approve this RFC for publication.  Please use ‘REPLY ALL’,
as all the parties CCed on this message need to see your approval.


Files 
-----

The files are available here:
  https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9841.xml
  https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9841.html
  https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9841.pdf
  https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9841.txt

Diff file of the text:
  https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9841-diff.html
  https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9841-rfcdiff.html (side by side)

Diff of the XML: 
  https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9841-xmldiff1.html


Tracking progress
-----------------

The details of the AUTH48 status of your document are here:
  https://www.rfc-editor.org/auth48/rfc9841

Please let us know if you have any questions.  

Thank you for your cooperation,

RFC Editor

--------------------------------------
RFC9841 (draft-vandevenne-shared-brotli-format-15)

Title            : Shared Brotli Compressed Data Format
Author(s)        : J. Alakuijala, T. Duong, E. Kliuchnikov, Z. Szabadka, L. 
Vandevenne
WG Chair(s)      : 
Area Director(s) : 


-- 
auth48archive mailing list -- auth48archive@rfc-editor.org
To unsubscribe send an email to auth48archive-le...@rfc-editor.org

-- 
auth48archive mailing list -- auth48archive@rfc-editor.org
To unsubscribe send an email to auth48archive-le...@rfc-editor.org

Reply via email to