Good morning Jean

I have uploaded (I think) Ch 4 of the translation. I tried to compress the
screen shots that I took but it still weighed in at 3MB. I guess Peter
will wave his magic wand and shrink the document a bit when he does the
final screenshots.

As a matter of 'principle', I redid screen shots only when OOo 2.3 has
changed from the English original text, or where Wolfgang's (excellent)
examples were clearly in German. If you would want me to to redo all the
screenshots then I can, but production time will slow down as much of my
work is done on an IBM X21 (12" display) on a bus or a train ;=) 
I figured for your purposes it is better to get the text translated so
that the "profis" can get to work on editing/graphics. Is that in line
with your thinking?

warm regards from a lovely (albeit foggy) morning, here in the Mittel
Schweiz

Martin

-- 
Martin Fox, system operator
Email: [EMAIL PROTECTED]
ITECO Engineering Limited
LPIC-1; registered as #324626 with
the Linux counter www.counter.li.org

This mail was sent through the iteco-solutions Mail Server
(SuSE - Postfix - MySQL - Cyrus - Amavisd-new - ClamAV - SpamAssassin !)

Reply via email to