I would personally choose b).  In previous projects, I've been slapped on
the wrist by our translators for doing a).  If successive releases ONLY add
messages, translators never have to look at the old ones and retranslate
them.

Russell Butek
[EMAIL PROTECTED]



                                                                                       
                                           
                      Jaime Meritt                                                     
                                           
                      <jmeritt@sonicsof        To:       Russell 
Butek/Austin/IBM@IBMUS                                           
                      tware.com>               cc:       [EMAIL PROTECTED]       
                                           
                                               Subject:  Best practices for changing 
Axis i18n error message content              
                      12/05/2002 11:07                                                 
                                           
                      AM                                                               
                                           
                                                                                       
                                           
                                                                                       
                                           




Russell,

At the bug scrub on Tuesday a question came up concerning the best
practices when changing i18n message content.  We have a message that
prints out a misleading error message.  If I want to change the content
of messageAbc00 to make it more intuitive for users, what is the
appropriate methodology?  On the call we came up with 2 options.

a) Simply change the content of messageAbc00 to be the appropriate
content
b) Create messageAbc01 with the appropriate content and add it to the
bottom of the messages file.  Then change the code to reference this new
message.  This option does not delete the original message content.

Please let me know how I should proceed.  If I don't hear from you I
will assume option B is the desired approach because it is slightly more
"correct" from the translation perspective.

Thanks,
Jaime
---
Jaime Meritt
Sonic Software Corporation






Reply via email to