Soy indígena, no indigenista David Choquehuanca es un quechua que fue
elegido canciller de Bolivia. En entrevista con Página/12, delineó sus
prioridades.
Pablo Stefanoni
Desde La Paz/ Página 12
Ukhamawa Noticias / 15 de febrero de 2006
Nació hace 44 años en las orillas del lago Titicaca y aprendió a hablar
castellano en la escuela, a los siete años. Algunos dicen que tiene sangre
azul, heredada de ilustres antepasados indígenas. A mediados de los 80 fue
becado para estudiar en la Escuela de Formación de Cuadros Niceto Pérez de La
Habana, pero hoy el marxismo ya no es su referente y predica una visión
étnico-cultural de la política que, por momentos, bordea el misticismo. En esta
entrevista con Página/12, en su amplio despacho de la Cancillería, esboza su
visión, estrictamente su visión del mundo.
¿Cuáles son sus principales objetivos como canciller?
Necesitamos relacionarnos bien con todo el mundo, no partimos del concepto de
países amigos sino de países hermanos, tenemos que construir la hermandad, no
solamente continental sino la hermandad del planeta. Uno de nuestros principios
es la tama, que significa que todos pertenecemos a la gran familia. Y esta gran
familia tiene que practicar este principio fundamental que permite no solamente
vivir en equilibrio el hombre y la mujer, sino buscar la armonía entre el
hombre y la naturaleza. Para nosotros, las plantas son hermanos porque todos
vivimos en las faldas de la Madre Tierra, de la Madre Naturaleza. Entonces,
queremos compartir esto con el resto del mundo. Por el momento estamos
evaluando nuestras representaciones en el exterior, apenas llevamos acá tres
semanas.
Usted dijo hace poco que la Academia Diplomática es elitista y que los
diplomáticos deberían hablar quechua o aymara, ¿mantiene esa posición?
La opinión pública sabe que la academia es excluyente e incluso muchos
desconocen su existencia. Yo he manifestado eso y la prensa interpretó que voy
a cerrarla; no es así, lo que vamos a hacer es democratizarla, abrirla, también
dije que muchos embajadores bolivianos parece que no conocen Bolivia. Los
embajadores deben representar a la Bolivia profunda, mayoritariamente aymara,
quechua y guaraní. Entonces, deberían trabajar primero la integración a nivel
nacional para poder representarnos, y uno de los elementos fundamentales para
esa integración es el idioma.
Rechaza el calificativo de indigenista.
Yo no soy indigenista, soy indígena, un quechua que habla aymara.
¿Van a tomar alguna medida para favorecer a los bolivianos que viven en
Argentina?
Nosotros tenemos que preocuparnos por nuestros hermanos, saber en qué
situación están.
Su visión parece minoritaria dentro de un gobierno que parece tomar más en
serio los preceptos nacionalistas que los indianistas.
Este es un gobierno indígena. Y una de las tareas fundamentales es recuperar
el manejo y la administración de los recursos naturales, para frenar el saqueo
sistemático durante más de 500 años. Nosotros hemos dicho que, si no se
descoloniza el Estado, incluyendo los diferentes ministerios, no hay Pachacutik
(nueva era). También he dicho, en una entrevista, que en 1992 (aniversario de
los 500 años) hemos decidido ya no leer más libros, en las universidades nos
enseñan leyes hechas por el hombre, que no toman en cuenta al Todo y han
llevado al planeta Tierra a un desequilibrio. Los desastres naturales son
provocados, en gran medida, por el hombre. Y hemos dicho: empezaremos a leer
las arrugas de nuestros abuelos, necesitamos saber de nuestro pasado, ahí está
nuestro presente y nuestro futuro. Muchos de los que siguen pensando con
mentalidad colonial nos tildan de ignorantes. Igual que los españoles cuando,
al llegar, escribieron sobre los indígenas: Hemos encontrado unos animales que
se parecen a nosotros.
Pero el vicepresidente Alvaro García Linera se jacta de tener una biblioteca
de más de 10.000 libros.
Nuestra wiphala (bandera indígena a cuadros) nos dice que debemos
complementarnos, en las universidades aprendemos a conocer las leyes hechas por
el hombre pero en nuestras universidades naturales, en nuestros centros
sagrados, aprendemos a cosmocer, que no es igual que conocer. Pero nuestra
wiphala nos dice que estos dos conocimientos se complementan. Para nosotros el
agrónomo no es más importante que el campesino. Y la sabiduría que tiene el
Alvaro se complementa con la sabiduría de nuestros pueblos indígenas.
¿Cómo va a ser la diplomacia de la coca?
Necesitamos hacer conocer al mundo las bondades de la hoja de coca. La coca
forma parte de nuestras raíces culturales, y un pueblo sin cultura está
destinado a perecer. Para nosotros la hoja de coca es sagrada y tiene
cualidades alimenticias reconocidas por universidades como Harvard. Por
ejemplo, tiene calcio y, en una economía pobre como la nuestra, donde muchos
niños no acceden a la leche, sí pueden tener acceso a la coca. Tiene más
fósforo que el pescado. Vamos a iniciar una campaña para conseguir la
despenalización a nivel internacional.
¿Cómo se logra la hermandad con gobiernos como el de Estados Unidos, con
profundas diferencias políticas, ideológicas y culturales?
Tenemos que preocuparnos de la vida, la vida está en riesgo, vivimos bajo la
dictadura del dinero. Hasta ahora nos han mostrado dos caminos: uno capitalista
donde lo más importante es la obtención de plusvalía y otro socialista donde
lo más importante es el hombre, la satisfacción de necesidades crecientes.
Pero, para nosotros, lo más importante no es la plata ni el hombre, es la vida.
No estamos contra nadie, pero intentamos volver al camino del equilibrio. Hoy
nuestra Pachamama está herida de muerte y nuestra propuesta es salvar el
planeta. Volver a nuestro camino para vivir bien.
¿Se puede descolonizar el país con tanta cooperación internacional,
principalmente europea?
Cuando hablamos de descolonizar nos referimos a recuperar estos principios de
la cultura de la vida, no estamos contra nadie. Panaka Pachakuti significa
hermanos del cambio, que nuestra lucha no es sólo por nosotros, sino también
es por ellos.
¿Cómo se pueden concretar estas políticas en el tema comercial, TLC, ALCA,
etc.?
Los cambios no vienen de la noche a la mañana. Hay un código que nos enseñó
nuestro abuelo Juan Chojné, que lideró uno de los últimos movimientos de
resistencia religiosa anticolonial: estar sin estar. Hoy estamos acá, con estas
leyes, con esta Constitución, pero lo más importante para nosotros es el no
estar. Los acuerdos comerciales no deben estar sólo en función de la ganancia,
pero es un proceso paulatino.
[Ukhamawa: Red de Noticias Indigenas]
http://espanol.groups.yahoo.com/group/ukhamawa/
__________________________________________________
Correo Yahoo!
Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis!
Regístrate ya - http://correo.espanol.yahoo.com/
[Non-text portions of this message have been removed]
_____________________________________________
Lista de discusión Aymara
http://aymara.org/lista/aymaralist.php
_____________________________________________
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/aymaralist/
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
[EMAIL PROTECTED]
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/