Hi Steven, If you look at the translation I sent this morning you'll see that the father has the name Caetano but on the second page the grandfather is Jose Coelho Ramos....not Caetano....
Nancy jean From: [email protected] To: [email protected] Subject: [AZORES-Genealogy] Re: Question on the Translation of Isabel Ramos baptisim Date: Thu, 9 Apr 2009 20:27:41 -0400 Hi, The translation you did today shows Isabel’s father as Jose Caetano Ramos and mother Policena de Jesus. I have the marriage information in New Bedford for Isabel showing her father as Jose Coelho Ramos and Policena de Jesus Freitas. Isabel has two sisters Maria and Policena who also came to New Bedford and their marriage information shows the same parents for them. So I was wondering if the priest wrote Caetano by mistake, when he meant to write Coelho? The marriage you listed for Jose Ramos to Ana Emilia was his first marriage. There should be another one for him listed as Jose Coelho Ramos married to Policena de Jesus Freitas, 17 Feb. 1852 in Nossa Senhora do Rosario, Flores. Steven _________________________________________________________________ Rediscover Hotmail®: Get e-mail storage that grows with you. http://windowslive.com/RediscoverHotmail?ocid=TXT_TAGLM_WL_HM_Rediscover_Storage1_042009 --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. Follow the confirmation directions when they arrive. For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

