Hi Steven,

If you look at the translation I sent this morning you'll see that the father 
has the name Caetano but on the second page the grandfather is Jose Coelho 
Ramos....not Caetano....

Nancy jean
 


From: [email protected]
To: [email protected]
Subject: [AZORES-Genealogy] Re: Question on the Translation of Isabel Ramos 
baptisim
Date: Thu, 9 Apr 2009 20:27:41 -0400







Hi,
 
The translation you did today shows Isabel’s father as Jose Caetano Ramos and 
mother Policena de Jesus.
 
I have the marriage information in New Bedford for Isabel showing her father as 
Jose Coelho Ramos and Policena de Jesus Freitas.  Isabel has two sisters Maria 
and Policena who also came to New Bedford and their marriage information shows 
the same parents for them.  
 
So I was wondering if the priest wrote Caetano by mistake, when he meant to 
write Coelho?  
 
The marriage you listed for Jose Ramos to Ana Emilia was his first marriage.  
There should be another one for him listed as Jose Coelho Ramos married to 
Policena de Jesus Freitas, 17 Feb. 1852 in Nossa Senhora do Rosario, Flores.  
 
Steven
 


_________________________________________________________________
Rediscover Hotmail®: Get e-mail storage that grows with you. 
http://windowslive.com/RediscoverHotmail?ocid=TXT_TAGLM_WL_HM_Rediscover_Storage1_042009
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].  Follow the confirmation directions when 
they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to