Hi Cheri, in case you're interesting knowing what "melh de fortu" means, it is short form of "melhorar de fortuna" literal translation "to em better his fortune" or "change his fortune".
Margaret Vicente On Thu, Dec 3, 2009 at 11:49 PM, Cheri Mello <[email protected]> wrote: > The "min" is viuvo for widowed. The next column is maritimo for maritime. > The dittos are for legitimate child (he was born in wedlock) in the council > of Ponta Delgada in the parish (church) of Sao Jose. He's illiterate, is an > emigrant, going 3rd class, for the first time. The next column asks who > paid the passage and it looks like it says melth forte. I know it doesn't > say that and I think it says he paid for the passage himself. He's going to > the United States of America to Providence. > > By-the-way, it says he registered to leave on Dec. 11, 1915, so he probably > left shortly after that. > > > Cheri Mello > Listowner, Azores-Gen > Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, > Achada > > -- > To unsubscribe from this group, send email to > [email protected]<azores%[email protected]>. > Follow the confirmation directions when they arrive. > For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail > (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at > http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right > that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." > -- To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. Follow the confirmation directions when they arrive. For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."

