Thanks George.

On Apr 1, 12:51 am, George Pacheco <bretanha1...@gmail.com> wrote:
> Hello E.C. Resendes
>
> Here you will find the full translaton of your Francisco Resendes and
> Rosa de Medeiros marriage
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> On Wed, Mar 28, 2012 at 8:43 AM, EResendes <eman...@resendes.ws> wrote:
> > Thanks for your help.
>
> > On Mar 28, 1:23 am, Dano <dpai...@gmail.com> wrote:
> >> This is a standard narrative for a marriage - the postscript at the bottom
> >> merely certifies that the grooms name is in fact Francisco Fernandes (w/o
> >> Eutoria)
> >> [Transcription] "Emos vinte seis dias do mez de Abril de mil outo sentos e
> >> quarenta depois de feitas as tres canonicas denunciacaos tanto nesta Igreja
> >> Parochial de Nossa Senhora da Graca lugar de Faial postemente ao Priorado
> >> de Arcanjo Sam Miguel de Vila Franca do Campo como na Ermida de Nossa
> >> Senhora da Penha da Franca lugar de Agua Retorta pertinente a mesma
> >> Priorado no presenca de mim Jose Duarte de Torres Cura nesta mesma Igreja e
> >> dos testemunhas Manoel Francisco Resende e Francisco Jose de Resende e
> >> Paiva ambos casados, naturais, e moredores neste mesmo lugar; e de outros
> >> pessoas de mim bem conhecidos de que dou fe sem se descobrir impedimente
> >> algum de que me constar d' hum Mandado do M*to* Reverendo Sr. Ouvidor do
> >> Distrito Jose Tavares de Med*eiros*  se cazaram solemnemente et in facia
> >> *[Eutoria]* Francisco Fernandes filho legitimo de Joam Fernandes e sua
> >> mulher Anna Pereira e Roza De Medeiros filha legitima de Jose de Medeiros
> >> e sua mulher Angelica de Medeiros naturais e moradores todos neste lugar;
> >> receberao os bencoes. Para constar fiz este termo dia mez e era ut supra.
> >> [o Cura Jose Duarte de Torres; Manoel Francisco de Resende; Francisco Jose
> >> Resende e Paiva].
>
> >> *Declaro que o nubento se chama Francisco Fernandes por engano que houve
> >> nottam dado do Muito Reverendo Sr. Ouvidor do Distrito.
> >> [Torres]"
> >> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
> >>  ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
>
> >> On Tuesday, March 27, 2012 1:37:59 PM UTC-4, EResendes wrote:
> >> > I found a record with my ggf(5th gen) marriage record.  I can't make out
> >> > all the detail can anyone help transcribe it?  It is the marriage record
> >> > for Francisco Feranndes and Rosa de Medeiros.
>
> >> > Thanks,
>
> >> > E. C. Resendes
>
> > --
> > To unsubscribe from this group, send email to 
> > azores+unsubscr...@googlegroups.com.  Follow the confirmation directions 
> > when they arrive.
> > For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
> > (vacation) mode, log into your Google account and visit this group 
> > athttp://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the 
> > right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my 
> > membership."
>
> --http://www.geocities.com/bretanha1954/
>
>  fernandes and Medeiros.docx
> 29KViewDownload

-- 
To unsubscribe from this group, send email to 
azores+unsubscr...@googlegroups.com.  Follow the confirmation directions when 
they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."

Reply via email to