HI John, Great, now I'm going to translate Latin! LOL And for those who are curious, I can "kind of" read a teensy tiny bit of Portuguese and get a vague gist of what is going on. So I use an online translator to help me (I used Google Translate) and then I go back, sentence by sentence to see if makes sense and is grammatically correct in English.
Google Translate has a "Detect Language" button. So I pasted John's "Sic transit Gloria mundi!" and let it auto detect. It said it was Albanian and didn't translate it. Well, it said, "Sic transit Gloria beat!" So I clicked the arrow to the right of "Detect Language" and found Latin and John said, "Thus passes the Glory of the world!" John R, I have a couple of photocopied pages from a book somewhere. I haven't looked at them in quite a while. So José do Canto was the politician and not Ernesto? My memory may have morphed their occupations together. I remember seeing the pink building at Furnas. I didn't know what it was and I didn't go over there. Is the pink manor house falling into ruin too, or just the church? I knew by the time Ernesto do Canto saw the records (1870s/80s/90s) some were lost and some had deteriorated. I'll just use Achada as an example. Because that is one of the freguesias that I heavily research, I was very familiar with the film and the condition of the books. The books were crumbling. When the Genealogy Society of Utah (GSU, today called Family Search) filmed, they literal filmed the fragments. What I was viewing was a fragments from various records. It was like a jigsaw puzzle someone needed to put together. Yet, there was Canto's index, making sense of it. He must have attempted to piece it together to create that index. And in 1929, Rodrigo Rodrigues did the same thing. On the front (title page) of Canto's index for Achada, Rodrigues wrote that he tried to correct and amend to what Canto did. So Rodrigues must have had access to the books too and tried to piece those fragments together. These guys tried real hard!!! The first book of baptisms for Bretanha exists. I was told it is kept in the current priest's bedroom. Back in my AOL chat days, a man went to Bretanha and met with the current priest. He pulled the book out from under his bed and let the man look. The priest told the man that when the government came to "steal" the books to create the vital records/civil registry, that the priest at the time (1910-1911 or so) gave him all the books but kept the earliest baptisms. I don't know if the story has evolved over time. Maybe the earliest book of baptisms was being used or was misplaced when the books were to be turned over or sent into the government. Maybe the priest did withhold that one book as a kind of protest. I understand that the way the government went about obtaining the books to create the registry system created a lot of ill will. Today (over 100 years later) it makes sense to have a central registry and have the books in some type of protected environment. Under a bed does not sound like a good idea to me. As for the man who went to Bretanha...you'd have to give me time to think. The only thing my brain is coming up with is Sev..... I think that's part of his last name. And his email had a "ix" in it, maybe for Roman numerals? Sometimes that math brain in me remembers the weirdest things! And if I find his email, it would be from 15 years ago and is probably invalid :( Cheri On Sat, Feb 1, 2014 at 6:51 AM, John Raposo <[email protected]> wrote: > Thanks Cheri for providing the index. You are right; both Ernesto and José > do Canto were movers and shakers in latter 19th century > Azorean society and politics. José do Canto's mansion and gardens in > Ponta Delgada are now part of the University. When you go to Furnas, there > is a real gem of a neo-baroque church right at the edge of the lake, and > next door to a pink chalet-manor house. That was José do Canto's country > estate and the church he had built as a mausauleum for himself and his > wife. Alas, the church is falling into ruin! Sic transit Gloria mundi! > > Ernesto wanted his index as part of the movement to establish a civil > registry (wich the church resisted). Even in his day, many records had > already been lost. Take for example do Cant's index of Bretanha records > which go back no further than 1703. Yet, an 18th century vicar in Bretanha > developed an index of whatever records dating back to about 1550 were still > in existence. That index is all we have left of marriages and births pre > 1703 and there are many gaps. The early records of Santo António, indexed > by do Canto, no longer exist. Thank God for his index! > > John > -------------------------------------------- > On Sat, 2/1/14, Cheri Mello <[email protected]> wrote: > > Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Ernesto do Canto Index > To: "Azores Genealogy" <[email protected]> > Date: Saturday, February 1, 2014, 3:13 AM > > Translation (of sorts), > > Ernesto do Canto, Doctor, > was born on 12 December > 1831 in Prestes > on S. Roque and > died on 21 August > 1900. He received his > bachelor's degree in Philosophy from > the University of > Coimbra on 25 July1856, was > a corresponding member of the > Royal Academy of Sciences, > Lisbon and was in other, > both national and foreign > scientific societies. > He was distinguished as a scholar, > historian and > genealogist, having > authored Arquivo dos Açores > and other publications of > recognized merit. He was > President of the General Board of > the District of Ponta > Delgada and one of the most > prestigious figures of the > Azorean society during > the nineteenth century. > He married in the > chapel of Nossa Senhora do > Amparo, attached to > the house-solar this family > in S. Peter Ponta > Delgada on 05 May > 1859, with his niece, > Margarida Leite Canto. > > > > > Now that I've kinda fixed the English > (what's a house-solar) and fixed his > wife's/niece's name from Daisy Milk Canto back to > Margarida Leite Canto (there are just some things that > should never be translated!) I'll share what I know. > > > > > I > think Canto may have also been involved in politics. I swear > I read that somewhere. I don't know if he went to the > various churches to borrow the books (this would be the > latter 1800s) or had them sent to him. From the original > books, he created indices of SOME families of SOME > freguesias. Maybe the families had some prominence, maybe > they were important to him. > > > > > When was in Ponta Delgada, I looked at > Canto's indices and I copied some of them. The stuff I > copied and typed up in Excel were the families that I was > working on and where no film existed. The only index I > have an entire copy of is Achada. I have a hard copy that > was photocopied for me and I took it home and typed it up in > Excel. > > > > > I asked for the list of Canto's > indices. I typed it up. So attached is how it was > written by Canto in the order that Canto wrote it down. > The only thing I could not capture in Word is the bracket { > going down the side where he indicated that this particular > group of freguesias was from Ribeira Grande or Nordeste or > whatever. I used Canto's spellings from the > 1880s/90s. So it is in "old" Portuguese. > > > > > And what you see may not be what you get (if > you go there to look at these indices). Achada says it is > for marriages only, from 1695-1729. Rodrigo Rodrigues went > back through Canto's work and added more families and > tried to clarify what Canto could not read. The index > starts in the 1680s and has more families than what Canto > extracted or considered important (to him) or may be > prominent. > > > > Cheri Mello > Listowner, Azores-Gen > Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira > Quente, Ribeira das Tainhas, Achada > > > > > -- > > For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or > No Mail (vacation) mode, log into your Google account and > visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. > Click in the blue area on the right that says "Join > this group" and it will take you to "Edit my > membership." > > --- > > You received this message because you are subscribed to the > Google Groups "Azores Genealogy" group. > > To unsubscribe from this group and stop receiving emails > from it, send an email to > [email protected]. > > To post to this group, send email to > [email protected]. > > Visit this group at http://groups.google.com/group/azores. > > > -- > For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail > (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at > http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the > right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my > membership." > --- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to [email protected]. > To post to this group, send email to [email protected]. > Visit this group at http://groups.google.com/group/azores. > -- Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. To post to this group, send email to [email protected]. Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.

