Jacki
You are welcome.
God Bless.
hermano
 
From: [email protected]
To: [email protected]
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] Translation Help Please
Date: Sat, 8 Feb 2014 15:15:20 -0800


Hermano,  Thank you very much for helping. My apologies for taking so long to 
thank you though. I got pulled away from my research unexpectedly. 
JackiPittsburg, California, USAResearching: Medeiros, Fernandes, Pacheco, 
Machado, Perriera, Azevedo, Furtado, RapozaIslands: Faial & Sao Miguel  From: 
[email protected] [mailto:[email protected]] On Behalf Of Hermano 
C. Pires
Sent: Sunday, January 19, 2014 7:19 PM
To: [email protected]
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] Translation Help Please Jacki, below a quick 
stab at it No primeiro de octubro de mil oitocentos e nove faleceo da vida 
presente com todos os Divinos Sacramentos sem testamento de setenta e quatro 
anos pouco mais  ou menos Felicia Roza viuva de Thome de Medeiros desta 
Paroquial de Nossa Senhora dos Anjos seu corpo  envolto em habito de picote 
veio no dia dous de dito me, e ano de casa acompanhada do Colegio da mesma 
Freguesia para a sua dita Igreja Paroquial deste lugar da Faja onde com 
assistencia do dito Colegio e tres Religios de Sao Francisco da Cidade se lhe 
fez neste dia Interro e ofício de nove Licoens de corpo presente por ordem de 
seus filhos Jose Fernandes, Antonio, e mais herdeiros que deram para a fabrica 
quatro centos seis, e as missas que conveterem do ? Priortado ?. Para constar 
fiz e asinei dia mes e Era Supra
 From: [email protected]
To: [email protected]
Subject: [AZORES-Genealogy] Translation Help Please
Date: Sun, 19 Jan 2014 12:12:54 -0800Hi Everyone, If someone could please help 
me read/translate the attached obit, I would be very grateful. I am trying hard 
to learn to read the words and understand them but without help, it's becoming 
daunting. If someone has the time to correct and/or fill in the missing 
Portuguese words below it would be very helpful for me so I can learn to read 
these records better and not have to ask for so much help. However, I will be 
grateful for whatever level of help I can get. Below, is first, the best I can 
do with what it actually says and second, what I think it poorly translates to. 
The last part is where it gets really bad. 1.       no primeiro de octubro de 
mil oitocentos e nove falecida da vida presente com todos os divino sacramento 
sem testamento de setenta e quatro anos prévio maio __ ___ Felicia Roza viuva 
de Thome de Medeiros de esta paroquial de nossa senhora dos anjos sem corpo em 
volta em habito de ___ veio no dia dou de óbito __, e ___ de casa acompanhante 
do colegio da __ __ freguesia para a sua dita igreja paroquial deste lugar da 
faja onde com ___ de óbito colegio e tres religiosa __ Francisco da cidade de  
__ nesta dia Interno e ofício de nove __ de corpo presente por ordem __ por 
Jose Fernandes,  Antonio, e maio ___ _____ para a fabrica quatrocentos Seis, e 
as ___ _ que ____ do __ __. Para com estas __ e a __ dia mes e __ ____ 2.       
on October 1 of one thousand eight hundred and nine deceased this life with all 
the divine sacraments  without a will.  seventy-four years the previous May 
_____ Felicia Roza widow of Thome de Medeiros of this parish of Our Lady of 
Angels with no shroud around the body ___ to come on the day of death give __, 
___ and was accompanied by the college ____ of her said parish to parish church 
of this place where faja with ___ death college and three religious __ 
Francisco city this __ day and Internal nine letter __ body __ this order by 
Jose Fernandes, Antonio, and May ________ to four Six manufactures, and ____ to 
____ of ____. For those with __ and __ day ______ month and Thank you in 
advance Jacki
-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that 
says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To post to this group, send email to [email protected].
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that 
says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To post to this group, send email to [email protected].
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.




-- 

For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."

--- 

You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.

To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].

To post to this group, send email to [email protected].

Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.
                                          

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To post to this group, send email to [email protected].
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.

Reply via email to