Bob, These are very clear records. You should be able to recognize enough words within the format to get a basic translation by now. The object of the group is to help people develop skills for research, to coach them, not do it for them.
Many of us here also do professional work . Full translations of multiple documents falls within that area. Eric Edgar On Fri, Aug 15, 2014 at 3:33 PM, [email protected] <[email protected]> wrote: > Translation help with Antonio #36 top left of page. > > http://goo.gl/WKkBAi > > thanks, > > Bob > > -- > For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail > (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at > http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the > right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my > membership." > --- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to [email protected]. > Visit this group at http://groups.google.com/group/azores. > -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.

