Hi Maria,

I don't think you should be looking for a shipwreck per se.  The
translation is incorrect.  It should read, "*sank a boat from this Parish*
in which died.....".  The words were "naufragou um barco desta freguesia em
que morreram...".  A *barco* is a small vessel not a ship.  Those men must
have been all fishermen.

Margaret Vicente



On Sat, Aug 23, 2014 at 7:29 PM, GS1138 <[email protected]> wrote:

>  Sorry, the previous e-mail was missing the attachment.
>
> The death record for my 6th great grandfather documents him and seven
> other men who on 20 October 1759, died in a shipwreck.  I been trying to
> find information on shipwrecks in the Azores and haven't found anything.
> Does anyone know of any book or sites on this subject?
>
> I've attached the record in a word documents as well as the transcription
> and summary translation.
>
> Maria
>
> --
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
> membership."
> ---
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to [email protected].
> Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.
>



-- 
Margaret M Vicente

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.

Reply via email to