In this case I think it does give the bride's parents' names.  Beginning 
midway on line 7 I see "Agueda Barboza viuva de Fran.o V.ra Gl.te, f.a de 
João de Medina e Miranda e sua m.er Izabel Homem, defuntos." which I 
translate as:

Agueda Barboza, widow of Francisco Viera Goularte, daughter of João Medina 
e Miranda and his wife Izabel Homem, both deceased.

Bill Seidler

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

Reply via email to