Hi Sue,

I see "...os Divinos Sacrament.os Ig.r ser quase repentina sua morte..." 
and with google translate's help, I interpret that as "the Divine 
Sacraments of the Church [because] her death was nearly sudden".  I can't 
transliterate the second section that you asked about, but my impression is 
it says something along the lines of:  "she was accompanied by 
[someone/representative] from the town, from the Reverendo Collegio of the 
Matriz"--that is,someone from one of the lay brotherhoods whose members 
participated in religious ceremonies went with her body as it was carried 
to her grave.  Perhaps someone with a better eye can confirm or correct 
this.

hope that helps,

Linda





On Tuesday, November 22, 2016 at 3:21:34 PM UTC-8, Sue Q wrote:
>
> I've got most of this but there are some words towards the end that I 
> can't figure out:
>
>
> On the twenty-third day of the month of November of 1829 at the age of 80, 
> more or less, died Maria Josefa, widow of Manuel de Bettencourt, resident 
> on the Fontes Road, did not receive the divine sacraments *(I know what 
> follows says something about her death but I can’t tell exactly what it 
> says from the remainder of the 5th line to the middle of the 6th)* was 
> buried in this church of Santa Cruz da Graciosa, *I’m missing what it 
> says after this and up through the second to last line.*
>
>
> Maria Josefa, on the left page, top entry:
>
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/GRA-SC-SANTACRUZ-O-1826-1833/GRA-SC-SANTACRUZ-O-1826-1833_item1/P39.html
>
>
> Many thanks for any help you can provide.
>
>
> Sue 
>
>
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

Reply via email to