I really find it odd that the priests would bother to shorten already short names. Like, Piz=Pires, Diz=Dias, Ana=Anna, Jo=Joao, etc. Then in some locations, some abbreviations acquired possible double meanings. Usually Joao is Jo. But in early Nordeste I came to find that Jmo could be either Joao or Jeronimo. Found this out when I read RR's book. I knew someone who actually researched Sao Jorge would clarify the name Diz. But looking at it from outside, I would have guessed Diniz not Dias.
JR On Wednesday, June 7, 2017 at 11:55:31 AM UTC-4, Jeremy G. B-C wrote: > > In the 1600s the Calheta Priest always wrote Diz instead of Dias, I know > because we just got through having to research that one! > > , > > Jeremy -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

