I really find it odd that the priests would bother to shorten already short 
names. Like, Piz=Pires, Diz=Dias, Ana=Anna, Jo=Joao, etc. Then in some 
locations, some abbreviations acquired possible double meanings. Usually 
Joao is Jo. But in early Nordeste I came to find that Jmo could be either 
Joao or Jeronimo. Found this out when I read RR's book. I knew someone who 
actually researched Sao Jorge would clarify the name Diz. But looking at it 
from outside, I would have guessed Diniz not Dias.

JR
On Wednesday, June 7, 2017 at 11:55:31 AM UTC-4, Jeremy G. B-C wrote:
>
> In the 1600s the Calheta Priest always wrote Diz instead of Dias, I know 
> because we just got through having to research that one! 
>
> , 
>
> Jeremy

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

Reply via email to