It's identical to your findings Cheri. No Anna listed. They were both more 
than 30 years old when they married in 1867.

from Ponta Delgada passport list, 1875-1883, Jan 22- 1883, 
http://www.culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PASSAPORTES-PDL-1875-1883/PASSAPORTES-PDL-1875-1883_item1/P123.html

passengers:
372, Francisco Pacheco Marques, 49 yrs old, campaneo from Porto Formoso, 
married to 373
373, Josefa Cabral, 47 yrs old, domestic; their children are:
374, Maria, 15 yrs old
375, Margarida, 12, yrs old
376, Manuel, 9, yrs old
377, Maria, 7, yrs old


On Wednesday, December 5, 2018 at 9:46:09 PM UTC-5, Cheri Mello wrote:
>
> From Portuguese Immigrants to Hawaii, compiled by Edgar C. Knowlton, Jr, 
> page 278:
>
> #100, Marques, Francisco Pacheco, Abergeldie, 1883
> with Josepha Cabral, 47, wife
> Children: Maria 15, Margarida 123 (sic), Manuel 9, Maria 7
>
> From Passport Registrations: Portuguese Immigrants from Azores to Sandwich 
> Isles 1879-1883, by Bob De Mello, page 223:
> Marques, Francisco Pacheco, 49
> Father: Antonio Pacheco Marques 
> Mother: Francisca Pacheco
> from Porto Formoso
> with Wife Josefa Cabral, 47
> Father: Manuel Cabral
> Mother: Maria Perpetua
> from Porto Formoso
> Children: Maria 15, Margarida 12, Manual (sic) 9, Maria 7 (All born Porto 
> Formoso)
> #372 Abergeldie
>
> I put my notes in Bob De Mello's book. I crossed off the dates and wrote 
> that the Abergeldie left the Azores on Mar. 2, 1883 (per Aaron Pereira's 
> research) and arrived in Hawaii on May 5, 1883 (per Melody Lassalle's 
> research) or the 10th (as was posted on Lusaweb).
>
> Who knows that the numbers mean. Start looking on March 2nd going 
> backwards in the Azorean passaportes for Ponta Delgada:
>
> http://www.culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PASSAPORTES-PDL-1875-1883/PASSAPORTES-PDL-1875-1883_item1/P145.html
>
> You may find it easier to look at the right page for a group from R.G. 
> (Ribeira Grande) and Porto Formoso (P.F.).
>
> No Anna left the Azores with this family. Could 47 year old Josepha Cabral 
> given birth? She's getting up there in her child bearing years. Wish you 
> would have taken a picture of that page with your cell phone camera. 
>
> You're going to have to figure out if your guy is Antonio Pacheco Marques 
> or Francisco Pacheco Marques.
>
> Good luck,
> Cheri Mello
> Listowner, Azores-Gen
> Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, 
> Ribeira das Tainhas, Achada
>
>
> On Wed, Dec 5, 2018 at 4:12 PM Michael Giffin <[email protected] 
> <javascript:>> wrote:
>
>>
>> On a recent trip to Hilo I went to the Plantation Museum. The nice people 
>> there gave me an Azorean Passport Index, in Portuguese, which they said 
>> someone had donated to them. I checked our family entry for the Abergeldie, 
>> May 1883, under Antonio Pacheco [Marques], wife Josepha Cabral, and 4 
>> children (Maria 1, Margarida, Manuel, and Maria 2). All this confirmed what 
>> I already knew (from the index cards at the State Archives). However, in 
>> this index there appeared to be another child, an infant named Anna, who 
>> seemed to have died in infancy. This appears to be new information, not on 
>> other records. As I don't read Portuguese, can anyone clarify this for me? 
>> I wrote the information out on a scrape of paper, which I've lost, 
>> otherwise I could supply a page reference number. Any assistance gratefully 
>> received. PS the entry is under Pacheco although the name is Pacheco 
>> Marques. 
>>
>> -- 
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
>> "Azores Genealogy" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
>> email to [email protected] <javascript:>.
>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

Reply via email to