Hi Cheri,

The correct name is Junípero.
Junípero or zimbro are the Portuguese names for the tree juniper.

Cheers
Gonçalo


On Thu, 10 Jan 2019, 17:28 Cheri Mello <[email protected] wrote:

> I was driving this past weekend to a funeral. On my way down the freeway,
> I was close to one of the California missions. The California missions are
> a big deal in California. Built in the 1700s by the Spanish, many are
> historical. Father Junipero Serra was the priest that helped found many of
> them. Areas around the missions have street names, schools, etc, named
> after him.
>
> Because I drive near missions, have learned about missions, helped kids
> with the homework about missions, the name Junipero looks correct. That's
> the Spanish spelling, however. I've also seen Juniparo in the Portuguese
> records. I have no idea if that was the "old" spelling, was a misspelling,
> or is indeed the correct Portuguese spelling. Or maybe the Spanish and
> Portuguese have the same spelling. Sometimes the names are spelled the same
> in both languages and sometimes they are not.
>
> Which one is it? (I think the "i" has the accent). Thanks, Cheri
> Cheri Mello
> Listowner, Azores-Gen
> Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
> Ribeira das Tainhas, Achada
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to [email protected].
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

Reply via email to