Hi Cheri, The correct name is Junípero. Junípero or zimbro are the Portuguese names for the tree juniper.
Cheers Gonçalo On Thu, 10 Jan 2019, 17:28 Cheri Mello <[email protected] wrote: > I was driving this past weekend to a funeral. On my way down the freeway, > I was close to one of the California missions. The California missions are > a big deal in California. Built in the 1700s by the Spanish, many are > historical. Father Junipero Serra was the priest that helped found many of > them. Areas around the missions have street names, schools, etc, named > after him. > > Because I drive near missions, have learned about missions, helped kids > with the homework about missions, the name Junipero looks correct. That's > the Spanish spelling, however. I've also seen Juniparo in the Portuguese > records. I have no idea if that was the "old" spelling, was a misspelling, > or is indeed the correct Portuguese spelling. Or maybe the Spanish and > Portuguese have the same spelling. Sometimes the names are spelled the same > in both languages and sometimes they are not. > > Which one is it? (I think the "i" has the accent). Thanks, Cheri > Cheri Mello > Listowner, Azores-Gen > Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, > Ribeira das Tainhas, Achada > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to [email protected]. > Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

