Randall: On Wed, Sep 22, 2010 at 11:51 PM, Randall Buth <[email protected]>wrote:
> > On 9/22/10, Randall Buth <[email protected]> wrote: > >> One must distinguish between what a word means and > >> the contexts where it can be used. > > > > Say again? > > > > The contexts of where it is used is part of its meaning. > > Karl, this is not a point of debate. Who says this is a debate? > Let me try to clarify. > It simply means that when > a word is used in a particular context one does not transfer > meaning from that context to another context on the basis > of the same word being used in both. For example, a word > like le-shaleaH (sh.l.H. pi``el) 'to send off' can be used in > both positive and negative contexts. What that shows is that neither positivity nor negativity are intrinsic to the meaning of the verb. That’s simple lexicography. > I believe that this side discussion developed out of > questioning your claim that 'neged' implied "intimacy". > Oh, is that the problem? I also defined “intimacy” in the context of this discussion as including even crowd situations but where they are close enough for communications. > > … > >> Even with the soft wording 'would be expected to mean', > >> the word 'therefore' is an argument from etymology > >> and the conclusion is unreliable. For examples > >> where etymology cannot be relied on with prepositions > >> and verbs, consider bli בלי, approx. 'without' and > >> the related verb balah בלה, approx. 'wear out'. > . . . > > > > I wonder how many nouns, adjectives and adverbs are their > > own roots, not connected to any Hebrew verbal root? > > did you want to claim that that any of the list were not > related? > > Well, to start out, בלי is not related to בלה, nor is עמדי related to עמד, shall I go on? > > >> However, I am not sure that you would > >> be willing to go in this direction since the meaning > >> that you find in Dan 10.13-16 is also found in > >> Eccl 4.12 ya`amdu negdo יעמדו מגדו. Of course, you could > >> date Qohelet to the Second Temple period, but you did > >> not want to do that last year. > > > > No, I do not see that meaning in Ecclesiastes 4:12. > > You do not see it? Why not? > Context. Verse 9–12 are a section of how two are better than one—sleeping together in the same bed, working intimately together… > > Ecc 4.12 > אם־יתקפו האחד השנים יעמדו נגדו > if someone overpower/attack him, the one, > the two will stand against/resist him. > If the one makes himself go around in circles, the second will make him stand in his presence. > > > > blessings > Randall Buth > -- > Randall Buth, PhD > www.biblicalulpan.org > [email protected] > Biblical Language Center > Learn Easily - Progress Further - Remember for Life > Karl W. Randolph. _______________________________________________ b-hebrew mailing list [email protected] http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
