What do you think of Is. 40:31 וקוי יהוה יחליפו כח ? Isaac Fried, Boston University
On Apr 13, 2011, at 1:55 AM, Pere Porta wrote: > I've a trouble with the Hiph'il verbs when they take a suffixed > pronoun. > Let us consider YAXALYPEN.W (Lv 27:10). > It seems clear that this means (in a literal translation): > He will cause him to pass on ------ "him" is here the subject of > the verb > "pass on". _______________________________________________ b-hebrew mailing list [email protected] http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
