Dear listers,

We have in Dt 6:2 MCWK, *(male) who commands you*. The waw has vowel segol.
And we have in Dt 6:6 exactly the same word but..... with a shewa in the
place of segol.

No pause, here.

Is there any difference between these two pointing ways?
Is there any good reason for the different pointing?

-- 
Pere Porta
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to